Übersetzung für "Import vat" in Deutsch

You are responsible for possible import VAT charges in your own country.
Sie sind verantwortlich für mögliche Einfuhrumsatzsteuer in Ihrem eigenen Land.
CCAligned v1

The import turnover tax (VAT) shall be paid by the agent authorised by the customer.
Errichtung der Einfuhrumsatzsteuer (MwSt) erfolgt durch den vom Kunden beauftragten Agenten.
CCAligned v1

Detailed information on import VAT can be found at:
Detailinformationen zur Einfuhrumsatzsteuer erhalten Sie unter:
ParaCrawl v7.1

Customs duties and import VAT may possibly accrue in your countries.
Eventuell fallen in Ihren Ländern aber noch Zollgebühren und Einfuhrumsatzsteuer an.
ParaCrawl v7.1

Custom checks may be carried out and VAT import duty and any other duties would be payable.
Zollkontrollen dürften durchgeführt werden und Einfuhrumsatzsteuer sowie andere Steuern müssten gezahlt werden.
ParaCrawl v7.1

These investors must, from this date, pay import duties and VAT on imports of machinery and raw materials.
Diese müssen ab diesem Zeitpunkt für den Import von Ausrüstungen und Rohmaterialien Einfuhrzölle und Mehrwertsteuer entrichten.
TildeMODEL v2018

We have already made every effort to help our customers in respect of import duty and VAT.
Wir haben schon alles mögliche probiert, um unseren Kunden die Einfuhrabgaben zu ersparen.
ParaCrawl v7.1

After receiving payment of the agreed price, excluding import duties and VAT, the vehicle will be shipped.
Nach Zahlungseingang des vereinbarten Preises, exkl. Einfuhrzölle und MwSt., wird das Fahrzeug verschifft.
ParaCrawl v7.1

The exact calculation of shipping, import duties, and import VAT will be sent with our order confirmation/invoice.
Die genaue Berechnung Transportkosten, Zoll und Einfuhrumsatzsteuer bekommen Sie mit unsere Auftragsbestätigung zugeschickt.
ParaCrawl v7.1

There were all the dirty tricks over meat, organised by mafia-type groups, entailing fraud to the tune of millions over VAT, import duties and export refunds.
Es gab den buchstäblich grenzenlosen, von Mafiabanden organisierten Schummel mit Fleisch, der bei Mehrwertsteuer, Einfuhrzöllen und Ausfuhrerstattungen zu einem Betrug in Millionenhöhe führte.
Europarl v8

Decision No 40 also stipulates under Article 17 that the ‘Encouraged investment projects’ shall benefit from specific privileges and incentives (financial support, import duty exemption, VAT exemption, tax exemption).
In der Entscheidung Nr. 40 ist unter Artikel 17 auch festgelegt, dass die „geförderten Investitionsprojekte“ in den Genuss von spezifischen Privilegien und Anreizen (finanzielle Unterstützung, Befreiung von Einfuhrabgaben, Umsatzsteuerbefreiung, Abgabenbefreiung) kommen.
DGT v2019

Goods remaining in the possession of organisations which cease to fulfil the conditions giving entitlement to exemption shall be liable to the relevant import VAT at the rate applying on the date on which those conditions cease to be fulfilled, on the basis of the type of goods and equipment and the value as ascertained or accepted on that date by the competent authorities.
Auf Gegenstände, die im Besitz von Organisationen bleiben, die nicht mehr die Voraussetzungen für die Steuerbefreiung erfüllen, wird die Mehrwertsteuer bei der Einfuhr erhoben, und zwar zu dem Satz, der zu dem Zeitpunkt gilt, zu dem diese Voraussetzungen nicht mehr erfüllt werden, und nach der Beschaffenheit und dem Wert, die zu diesem Zeitpunkt von den zuständigen Behörden festgestellt oder anerkannt werden.
DGT v2019

Goods used by the organisation benefiting from the exemption for purposes other than those provided for in Article 43 shall be liable to the relevant import VAT at the rate applying on the date on which they are put to another use on the basis of the type of goods and equipment and the value as ascertained on that date by the competent authorities.
Auf Gegenstände, die von den Organisationen, denen eine Steuerbefreiung gewährt worden ist, zu anderen als den in Artikel 43 vorgesehenen Zwecken verwendet werden, wird die Mehrwertsteuer bei der Einfuhr erhoben, und zwar zu dem Satz, der zu dem Zeitpunkt gilt, zu dem die Gegenstände einer anderen Verwendung zugeführt werden, und nach der Beschaffenheit und dem Wert, die zu diesem Zeitpunkt von den zuständigen Behörden festgestellt oder anerkannt werden.
DGT v2019

Articles remaining in the possession of institutions or organisations which cease to fulfil the conditions giving entitlement to exemption shall be liable to the relevant import VAT at the rate applying on the date on which those conditions cease to be fulfilled, on the basis of the type of goods and the value ascertained or accepted on that date by the competent authorities.
Auf Gegenstände, die im Besitz von Einrichtungen oder Organisationen bleiben, die nicht mehr die Voraussetzungen für die Steuerbefreiung erfüllen, wird die entsprechende Mehrwertsteuer bei der Einfuhr erhoben, und zwar zu dem Satz, der zu dem Zeitpunkt gilt, zu dem diese Voraussetzungen nicht mehr erfüllt werden, und nach der Beschaffenheit und dem Wert, die zu diesem Zeitpunkt von den zuständigen Behörden festgestellt oder anerkannt werden.
DGT v2019

Articles used by the institution or organisation benefiting from the exemption for purposes other than those provided for in Article 48 shall be liable to the relevant import VAT at the rate applying on the date on which they are put to another use on the basis of the type of goods and the value ascertained or accepted on that date by the competent authorities.
Auf Gegenstände, die von den von der Steuerbefreiung begünstigten Einrichtungen oder Organisationen zu anderen als den in Artikel 48 vorgesehenen Zwecken verwendet werden, wird die Mehrwertsteuer bei der Einfuhr erhoben, und zwar zu dem Satz, der zu dem Zeitpunkt gilt, zu dem die Gegenstände einer anderen Verwendung zugeführt werden, und nach der Beschaffenheit und dem Wert, die zu diesem Zeitpunkt von den zuständigen Behörden festgestellt oder anerkannt werden.
DGT v2019