Übersetzung für "Impact on operations" in Deutsch
Air/rail
ticketing
could
have
a
positive
impact
on
airport
operations.
Die
Ausstellung
kombinierter
Bahn-/Flug-Tickets
könnte
sich
positiv
auf
den
Flughafenbetrieb
auswirken.
TildeMODEL v2018
We
don't
expect
any
sus-
tained
impact
on
production
operations.
Wir
rechnen
mit
keinen
nachhaltigen
Auswirkungen
auf
den
Produktionsbetrieb.
ParaCrawl v7.1
Lubricants
and
fluids
have
a
big
impact
on
your
operations.
Schmierstoffe
haben
große
Auswirkungen
auf
Ihre
Betriebsabläufe.
ParaCrawl v7.1
Learn
how
to
minimize
the
impact
on
your
operations.
Lernen
Sie,
wie
Sie
die
Auswirkungen
auf
Ihren
Betrieb
minimieren
können.
ParaCrawl v7.1
This
incident
does
not
have
any
impact
on
flight
operations
at
Schönefeld.
Der
Vorfall
hat
keine
Auswirkungen
auf
den
Flugverkehr
in
Schönefeld.
ParaCrawl v7.1
Temperature
has
a
strong
impact
on
the
operations
of
electric
and
electronic
components.
Temperatur
hat
starken
Einfluss
auf
den
Betrieb
elektrischer
und
elektronischer
Komponenten.
ParaCrawl v7.1
The
restructuring
measures
were
implemented
without
negative
impact
on
operations
or
day-to-day
business.
Die
Restrukturierungsmaßnahmen
konnten
ohne
negativen
Einfluss
auf
Betriebsablauf
und
Tagesgeschäft
umgesetzt
werden.
ParaCrawl v7.1
A
geopolitical
shock
event
could
have
an
impact
on
operations
and
travel.
Ein
geopolitischer
Schock
kann
sich
auf
den
Betrieb
und
die
Reisetätigkeit
auswirken.
ParaCrawl v7.1
In
my
opinion,
all
this
will
have
a
negative
impact
on
rail
operations
throughout
Europe.
Dies
alles
wird
meiner
Meinung
nach
zu
negativen
Auswirkungen
für
den
Eisenbahnbetrieb
in
ganz
Europa
führen.
Europarl v8
But
with
this
approach
we
are
keeping
the
impact
on
flight
operations
as
small
as
possible.”
Aber
mit
dieser
Vorgehensweise
halten
wir
die
Auswirkungen
auf
den
Flugverkehr
so
gering
wie
möglich.“
ParaCrawl v7.1
The
overall
aim
of
a
peak
load
optimisation
system
is
to
achieve
reduction
without
any
noticeable
impact
on
ongoing
operations.
Das
oberste
Ziel
einer
Spitzenlastoptimierung
ist
stets
eine
Reduktion
ohne
spürbaren
Einfluss
auf
den
laufenden
Betrieb.
ParaCrawl v7.1
It
was
able
to
be
put
into
operation
three
weeks
in
advance
of
the
agreed
date
–
without
any
impact
on
ongoing
operations.
Die
Inbetriebnahme
gelang
drei
Wochen
vor
der
vereinbarten
Frist
–
ohne
jegliche
Beeinträchtigungen
des
Betriebs.
ParaCrawl v7.1
The
Greens
are
happy
about
many
of
the
amendments
to
the
report
that
we
managed
to
get
accepted,
such
as
fundamental
principles
on
demands
for
sustainability
on
those
that
will
have
the
right
to
fish,
demands
of
environmental
impact
assessments
on
fisheries
operations,
the
statement
that
the
EU
should
not
compete
with
local
fishermen
under
the
fisheries
agreements,
but
only
be
allowed
to
fish
from
a
surplus
of
fish,
and
also
the
motion
to
all
EU
institutions
to
put
illegal
fishing
on
top
of
the
international
agenda
in
all
relevant
fora,
to
protect
the
oceans
as
well
as
food
security.
Die
Grünen
freuen
sich
über
viele
der
Änderungsanträge
zu
dem
Bericht,
deren
Annahme
uns
gelungen
ist,
wie
die
grundlegenden
Prinzipien
zu
Anforderungen
an
Nachhaltigkeit
für
diejenigen,
die
das
Recht
haben
werden,
zu
fischen,
Forderungen
nach
Umweltverträglichkeitsprüfungen
bei
Aktivitäten
in
der
Fischerei,
die
Erklärung,
dass
die
EU
unter
den
Fischereiabkommen
nicht
mit
lokalen
Fischern
konkurrieren
soll,
sondern
ihr
nur
erlaubt
wird,
bei
überschüssigen
Fischereiressourcen
zu
fischen
und
der
Antrag
an
alle
EU-Institutionen,
illegales
Fischen
in
allen
relevanten
Foren
an
die
Spitze
ihrer
internationalen
Agenda
zu
setzen,
um
die
Ozeane
und
die
Ernährungssicherheit
zu
schützen.
Europarl v8
Had
it
not
been
excluded
there
could
have
been
an
adverse
impact
on
NATO
operations,
so
I
am
also
delighted
that
this
is
no
longer
the
case.
Ohne
ihre
Streichung
hätte
es
zu
negativen
Auswirkungen
auf
NATO-Operationen
kommen
können,
daher
bin
ich
erfreut,
dass
dies
nicht
mehr
der
Fall
ist.
Europarl v8
At
the
same
time,
the
Union
could
have
an
influence
on
increased
investment
in
the
Russian
energy
sector,
which
in
turn
would
have
an
impact
on
reliability
of
operations.
Gleichzeitig
könnte
die
Union
Einfluss
auf
erhöhte
Investitionen
im
russischen
Energiesektor
nehmen,
was
im
Gegenzug
Auswirkungen
auf
die
Zuverlässigkeit
des
Betriebs
haben
würde.
Europarl v8
The
work
of
DPKO's
existing
Lessons
Learned
Unit
does
not
seem
to
have
had
a
great
deal
of
impact
on
peace
operations
practice,
and
the
compilation
of
lessons
learned
seems
to
occur
mostly
after
a
mission
has
ended.
Die
Arbeit
der
in
der
DPKO
bereits
bestehenden
Gruppe
für
Erfahrungsauswertung
hat
sich
auf
die
Praxis
der
Friedensmissionen
offensichtlich
kaum
ausgewirkt,
und
die
Zusammenstellung
der
aus
einer
Mission
zu
ziehenden
Lehren
scheint
meist
erst
nach
deren
Beendigung
zu
erfolgen.
MultiUN v1
The
resulting
cost
targets
and
personnel
savings
at
the
national
air
traffic
control
services
now
have
a
severe
impact
on
daily
operations,
he
stressed.
Die
daraus
abgeleiteten
Kostenvorgaben
und
Personaleinsparungen
bei
den
nationalen
Flugsicherungen
schlügen
nunmehr
voll
auf
das
operative
Geschäft
durch.
WMT-News v2019
In
order
to
avoid
an
excessive
impact
on
the
daily
operations
of
healthcare
institutions,
it
should
be
possible
for
the
Member
States
to
allow
persons
authorised
or
entitled
to
supply
medicinal
products
to
the
public
operating
within
healthcare
institutions
to
perform
the
verification
of
the
authenticity
and
the
decommissioning
of
a
unique
identifier
earlier
than
the
time
the
medicinal
products
is
supplied
to
the
public,
or
exempt
them
from
such
an
obligation,
subject
to
certain
conditions.
Um
unverhältnismäßige
Auswirkungen
auf
das
Tagesgeschäft
von
Gesundheitseinrichtungen
zu
vermeiden,
sollten
die
Mitgliedstaaten
die
Möglichkeit
haben,
es
den
zur
Abgabe
von
Arzneimitteln
an
die
Öffentlichkeit
ermächtigten
oder
befugten
Personen,
die
in
Gesundheitseinrichtungen
tätig
sind,
zu
erlauben,
die
Überprüfung
der
Echtheit
eines
individuellen
Erkennungsmerkmals
und
dessen
Deaktivierung
bereits
vor
Abgabe
des
Arzneimittels
an
die
Öffentlichkeit
vorzunehmen,
oder
diese
Personen
unter
bestimmten
Bedingungen
von
einer
solchen
Pflicht
auszunehmen.
DGT v2019
The
situation
where,
"most
companies
still
fail
to
see
any
impact
on
their
daily
operations"
must
be
remedied.
Der
Tatsache,
dass
die
meisten
Unternehmen
noch
keine
nennenswerten
Auswirkungen
auf
ihr
Tagesgeschäft
feststellen,
muss
abgeholfen
werden.
TildeMODEL v2018
This
is
particularly
important
in
the
banking
sector
where
capital
injections
or
equivalent
forms
of
aid
have
a
direct
impact
on
the
beneficiaries’
operations
and
may
distort
competition
far
beyond
what
would
be
expected
if
only
the
nominal
value
of
the
aid
were
taken
into
consideration.
Besonders
wichtig
ist
dies
im
Bankwesen,
wo
Kapitalzuführungen
oder
ähnliche
Beihilfeformen
direkte
Auswirkungen
auf
die
Geschäftstätigkeit
der
Begünstigten
haben
und
den
Wettbewerb
in
weit
stärkerem
Maße
verfälschen
können,
als
zu
erwarten
wäre,
wenn
lediglich
die
nominale
Höhe
der
Beihilfe
berücksichtigt
würde.
TildeMODEL v2018
This
is
particularly
important
where
capital
injections
or
equivalent
forms
of
aid
have
a
direct
impact
on
the
beneficiaries’
operations,
and
may
distort
competition
far
beyond
what
would
be
expected
if
only
the
nominal
value
of
the
aid
were
taken
in
to
consideration.
Besonders
wichtig
ist
dies
in
Bereichen,
in
denen
Kapitalzuführungen
oder
ähnliche
Beihilfeformen
direkte
Auswirkungen
auf
die
Geschäftstätigkeit
der
Begünstigten
haben
und
den
Wettbewerb
in
weit
stärkerem
Maße
verfälschen
können,
als
zu
erwarten
wäre,
wenn
lediglich
die
nominale
Höhe
der
Beihilfe
berücksichtigt
würde.
TildeMODEL v2018
The
introduction
of
operating
restrictions,
may
have
a
substantial
impact
on
business
and
operations,
as
it
restricts
access
to
an
airport.
Betriebsbeschränkungen
können
erhebliche
Auswirkungen
auf
den
Geschäfts-
und
den
Flugbetrieb
haben,
da
sie
den
Zugang
zu
den
Flughäfen
einschränken.
TildeMODEL v2018
The
Commission's
communication
and
information
systems
are
an
integral
part
of
the
functioning
of
the
Commission
and
IT
security
incidents
can
have
a
serious
impact
on
the
Commission's
operations
as
well
as
on
third
parties,
including
individuals,
businesses
and
Member
States.
Die
Kommunikations-
und
Informationssysteme
der
Kommission
sind
ein
fester
Bestandteil
der
Arbeitsweise
der
Kommission,
und
IT-Sicherheitsvorfälle
können
ernste
Folgen
für
den
Arbeitsbetrieb
der
Kommission
sowie
für
Dritte,
darunter
auch
Personen,
Unternehmen
und
Mitgliedstaaten,
haben.
DGT v2019