Übersetzung für "Immigration procedures" in Deutsch
The
EU's
labour
immigration
procedures
must
be
legal
and
transparent.
Die
Verfahren
der
EU
für
die
Zuwanderung
von
Arbeitskräften
müssen
legal
und
transparent
sein.
TildeMODEL v2018
Given
that
my
parliamentary
question
is
referred
to
this
debate,
will
Mrs
Bonino
in
her
reply,
and
the
representative
from
the
Council
taking
note,
commit
themselves
to
investigate
this
individual
case
and
the
anomalies
in
European
immigration
procedures
between
Member
States
which
threaten
his
status.
Da
meine
Anfrage
an
diese
Aussprache
verwiesen
wurde,
würden
Frau
Bonino
in
ihrer
Antwort
und
der
Vertreter
des
Rates
sich
dafür
einsetzen,
daß
dieser
Einzelfall
und
die
Mißstände
in
den
europäischen
Einwanderungsverfahren
zwischen
den
Mitgliedstaaten,
die
seinen
Status
bedrohen,
untersucht
werden?
Europarl v8
It
carries
the
risk
that
it
may
diminish
the
protection
of
those
who
need
it
by
mistakenly
channelling
them
through
normal
immigration
procedures
rather
than
asylum
procedures.
Es
birgt
die
Gefahr
in
sich,
daß
es
den
Schutz
derjenigen,
die
ihn
brauchen,
dadurch
verringern
könnte,
daß
sie
irrtümlich
normalen
Einwanderungsverfahren
und
nicht
Asylverfahren
unterworfen
werden.
Europarl v8
What
are
we
doing
to
ensure
that
immigrants
have
the
opportunity
to
maintain
their
ties
with
their
countries
of
origin,
so
that
they
can
return
to
their
countries
of
origin
without
having
to
endure
all
of
those
horrendous
illegal
immigration
procedures,
so
that
their
stay
outside
of
the
countries
of
origin
is
seen
as
nothing
more
than
a
transitional
stage,
so
that,
when
they
return,
they
can
enrich
the
society
of
the
countries
of
origin?
Was
tun
wir,
um
den
Einwanderern
die
Möglichkeit
zu
geben,
ihre
Bindungen
zu
ihren
Herkunftsländern
aufrechtzuerhalten,
damit
sie
in
ihre
Heimat
zurückkehren
können,
ohne
alle
diese
schrecklichen
Verfahren
der
illegalen
Einwanderung
zu
durchlaufen,
sodass
ihr
Aufenthalt
außerhalb
ihres
Herkunftslands
nur
als
Übergangsphase
betrachtet
wird
und
sie
nach
ihrer
Rückkehr
die
Gesellschaft
der
Herkunftsländer
bereichern
können?
Europarl v8
I
believe
it
is
a
back-door
privatisation
of
immigration
procedures
and,
as
others
have
said,
it
passes
the
responsibility
for
checking
documents
to
check-in
staff
or
drivers
rather
than
leaving
it
with
official
immigration
staff
who
should
be
well
trained
in
a
non-racist
and
humane
way.
Meiner
Ansicht
nach
käme
das
einer
Privatisierung
der
Einwanderungsverfahren
durch
die
Hintertür
gleich,
und
wie
einige
meiner
Vorredner
bereits
sagten,
wird
die
Verantwortung
für
die
Kontrolle
der
Dokumente
damit
dem
Abfertigungspersonal
und
den
Fahrern
zugeschoben,
anstatt
dies
den
offiziellen
Einwanderungsbehörden
zu
überlassen,
die
entsprechend
ausgebildet
und
in
der
Lage
sein
müssen,
derartige
Situationen
in
einer
humanen
und
von
Rassismus
freien
Weise
zu
bewältigen.
Europarl v8
Furthermore,
Member
States
would
also
establish
their
own
selection
procedures,
and
be
free
to
organise
their
own
policy
and
approach
to
issues
related
to
the
arrival
of
refugees,
including
the
immigration
procedures
to
be
carried
out.
Außerdem
würden
die
Mitgliedstaaten
ihre
eigenen
Auswahlverfahren
festlegen,
und
es
stünde
ihnen
frei,
ihre
eigene
Politik
und
ihren
eigenen
Ansatz
für
Fragen
im
Zusammenhang
mit
dem
Eintreffen
von
Flüchtlingen,
einschließlich
der
abzuwickelnden
Einwanderungsverfahren,
auszuarbeiten.
TildeMODEL v2018
Rapid
visa
and
immigration
procedures
for,
in
particular,
elite
sportspersons
from
non-EU
countries
are
an
important
element
to
enhance
the
EU's
international
attractiveness.
Beschleunigte
Visa?
und
Einwanderungsverfahren
insbesondere
für
Spitzensportler
aus
Nicht-EU-Ländern
sind
ein
wichtiges
Element
zur
Verbesserung
der
internationalen
Anziehungskraft
der
EU.
TildeMODEL v2018
The
target
groups
under
the
Fund
include
third-country
nationals
having
received
a
negative
decision
in
asylum
or
immigration
procedures
and
irregular
migrants
apprehended
at
the
border
or
in
the
territory
of
Member
States.
Zu
den
Zielgruppen
des
Fonds
zählen
Drittstaatsangehörige,
die
in
Asyl-
oder
Einwanderungsverfahren
einen
ablehnenden
Bescheid
erhalten
haben,
und
Migranten
ohne
gültige
Aufenthaltserlaubnis,
die
an
der
Grenze
oder
im
Hoheitsgebiet
der
Mitgliedstaaten
aufgegriffen
wurden.
TildeMODEL v2018
Indeed,
they
were
still
subject
to
endless
bureaucratic
immigration
procedures
of
the
Member
States
where
a
service
had
to
be
provided.
Sie
mußten
tatsächlich
noch
endlose
bürokratische
Einwanderungsverfahren
von
Mitgliedstaaten,
in
denen
eine
Dienstleistung
erbracht
werden
sollte,
über
sich
ergehen
lassen.
Europarl v8
Customs
procedures,
immigration,
foreign
investment
and
access
policies
related
to
agriculture
are
the
main
issues.
Zollabfertigung,
Einwanderung,
ausländische
Investitionen,
Marktöffnungsstrategien
auch
mit
Hinblick
auf
die
Landwirtschaft
sind
die
wichtigsten
Themen.
ParaCrawl v7.1
As
Hamza
notes,
the
report’s
conclusion
is
thought
provoking:
the
FBI
informs
the
local
police
detaining
the
suspects
that,
"the
FBI
has
no
further
interest
in
investigating
the
prisoners
and
’appropriate
immigration
procedures
should
be
initiated[11]."
Wie
bereits
von
Hamza
bemerkt,
macht
die
Schlussfolgerung
des
Berichts
nachdenklich:
das
FBI
informiert
die
lokalen
Polizei,
die
die
Verdächtigen
in
Haft
hat,
"dass
das
FBI
kein
Interesse
mehr
habe,
die
Häftlinge
zu
untersuchen
und
dass
geeignete
Einwanderungsverfahren
eingeleitet
werden
sollen“.[11].
ParaCrawl v7.1
Our
Case
Managers
maintain
an
accurate
knowledge
of
immigration
practice
and
procedures
through
regular
training
briefs
facilitated
by
legal
professionals
and
industry
bodies.
Unsere
Sachbearbeiter
verfügen
über
genaue
Kenntnisse
der
Einwanderungspraxis
und
-verfahren,
die
durch
regelmäßige
Schulungsunterlagen
von
Angehörigen
der
Rechtsberufe
und
Branchenverbänden
vermittelt
werden.
CCAligned v1
Under
the
new
immigration
procedures,
when
foreign
nationals
are
applying
for
landing,
fingerprints
and
a
facial
photograph
will
be
taken
after
which
an
immigration
control
officer
shall
conduct
an
examination
for
landing.
Laut
den
neuen
Einwanderungsbestimmungen
werden,
wenn
ausländische
Staatsbürger
zu
landen
wünschen,
von
ihnen
Fingerabdrücke
genommen
und
ein
Photo
von
ihnen
gemacht,
wonach
ein
Einwanderungsbeamter
eine
Überprüfung
für
die
Landung
der
Person
vornehmen
wird.
ParaCrawl v7.1