Übersetzung für "Immediately upon request" in Deutsch
Copies
of
the
statistical
summaries
shall
also
be
sent
immediately
upon
request
by
the
Commission.
Ferner
sind
die
Statistiken
der
Kommission
auf
Anfrage
unverzüglich
zu
übermitteln.
DGT v2019
In
particular,
the
documents
are
to
be
returned
immediately
upon
Schneider's
request.
Insbesondere
sind
Unterlagen
auf
Anforderung
von
Schneider
unverzüglich
zurückzusenden.
ParaCrawl v7.1
They
will
be
handed
over
immediately
upon
request.
Sie
sind
auf
Anforderung
jederzeit
herauszugeben.
ParaCrawl v7.1
The
new
Bluetooth
flyer
is
for
all
interested
parties
immediately
available
upon
request.
Der
neue
Flyer
steht
allen
Interessierten
auf
Anfrage
ab
sofort
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1
Complained
goods
must
be
returned
to
us
immediately
upon
request.
Beanstandete
Ware
ist
auf
Verlangen
unverzüglich
an
uns
zurück
zusenden.
ParaCrawl v7.1
Miscellaneous
products
can
be
deleted
immediately
upon
request.
Sonstige
Artikel
können
sofort
auf
Kundenwunsch
gelöscht
werden.
ParaCrawl v7.1
Thereafter,
the
reports
shall
be
submitted
at
three-yearly
intervals,
or
immediately
upon
request.
Danach
werden
die
Berichte
in
Abständen
von
drei
Jahren
oder
unmittelbar
auf
Anfrage
vorgelegt.
JRC-Acquis v3.0
Thereafter,
the
records
shall
be
submitted
at
three-yearly
intervals,
or
immediately
upon
request.
Danach
werden
diese
Unterlagen
in
Abständen
von
drei
Jahren
bzw.
unmittelbar
nach
Anfrage
vorgelegt.
TildeMODEL v2018
Periodic
safety
update
reports
shall
be
submitted
to
the
competent
authorities
immediately
upon
request
or
in
accordance
with
the
following:
Regelmäßige
aktualisierte
Unbedenklichkeitsberichte
werden
den
zuständigen
Behörden
unverzüglich
auf
deren
Ersuchen
oder
in
folgenden
Fällen
vorgelegt:
DGT v2019
The
public
cloud
is
simple
enough
for
a
line
of
business
user
and
provides
resources
almost
immediately
upon
request.
Public
Clouds
sind
für
viele
Nutzer
einfach
genug
und
bieten
Ressourcen
beinahe
direkt
auf
Anfrage.
ParaCrawl v7.1
Such
documents
shall
not
be
made
accessible
to
third
parties
and
shall
be
returned
to
us
immediately
upon
request.
Solche
Unterlagen
dürfen
Dritten
nicht
zugänglich
gemacht
werden
und
sind
uns
auf
Verlangen
unverzüglich
zurückzugeben.
ParaCrawl v7.1
If
we
had
stayed
longer,
we
would
have
gotten
another
room
immediately
upon
request.
Wären
wir
länger
geblieben,
hätten
wir
auf
Wunsch
auch
sofort
ein
anderes
Zimmer
bekommen.
ParaCrawl v7.1
If
the
contract
in
question
is
not
awarded
to
us,
these
documents
shall
be
returned
to
us
immediately
upon
request.
Sie
sind,
wenn
unser
Auftrag
nicht
erteilt
wird,
uns
auf
Verlangen
unverzüglich
zurückzugeben.
ParaCrawl v7.1
You
shall
provide
us
with
any
such
requested
documents
immediately
upon
request
and
not
later
than
within
a
reasonable
time
of
response.
Sie
stellen
uns
derartige
Dokumente
sofort
und
nicht
später
als
in
einem
angemessenen
Beantwortungszeitraum
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1
Following
today's
call
for
expression
of
interest,
financial
intermediaries
with
existing
EIF
agreements
under
these
COSME
and
InnovFin
programmes
will
be
able
to
access
the
new
guarantees
immediately
upon
their
request.
Finanzintermediäre
mit
bestehenden
EIF-Vereinbarungen
im
Rahmen
von
COSME-
und
InnovFin-Programmen
werden
nach
der
heutigen
Aufforderung
zur
Interessenbekundung
nach
einem
entsprechenden
Antrag
unmittelbar
auf
die
neuen
Garantien
zugreifen
können.
ELRC_3382 v1
Unless
other
requirements
have
been
laid
down
as
a
condition
of
the
granting
of
the
marketing
authorization
by
the
Community,
these
records
shall
be
submitted
to
the
Agency
and
Member
States
immediately
upon
request
or
at
least
every
six
months
during
the
first
two
years
following
authorization
and
once
a
year
for
the
following
three
years.
Sofern
als
Bedingung
für
die
Erteilung
der
Genehmigung
durch
die
Gemeinschaft
keine
anderen
Anforderungen
festgelegt
sind,
werden
diese
Unterlagen
der
Agentur
und
den
Mitgliedstaaten
unmittelbar
nach
Anfrage
oder
mindestens
alle
sechs
Monate
während
der
ersten
beiden
Jahre
nach
der
Genehmigung
und
einmal
jährlich
in
den
folgenden
drei
Jahren
vorgelegt.
JRC-Acquis v3.0
Thereafter,
the
records
shall
be
submitted
at
five-yearly
intervals
together
with
the
application
of
renewal
of
the
authorization,
or
immediately
upon
request.
Danach
werden
die
Unterlagen
in
Abständen
von
fünf
Jahren
zusammen
mit
dem
Antrag
auf
Verlängerung
der
Genehmigung
bzw.
unmittelbar
nach
Anfrage
vorgelegt.
JRC-Acquis v3.0
Unless
other
requirements
have
been
laid
down
as
a
condition
for
the
granting
of
the
marketing
authorisation
by
the
Community,
these
records
shall
be
submitted,
in
the
form
of
a
periodic
safety
update
report,
to
the
Agency
and
Member
States
immediately
upon
request
or
at
least
every
six
months
after
authorisation
until
the
placing
on
the
market.
Sofern
für
die
Erteilung
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
durch
die
Gemeinschaft
keine
anderen
Anforderungen
festgelegt
wurden,
werden
diese
Unterlagen
der
Agentur
und
den
Mitgliedstaaten
in
Form
eines
regelmäßigen
aktualisierten
Berichts
über
die
Sicherheit
unmittelbar
auf
Anfrage
oder
mindestens
alle
sechs
Monate
nach
der
Genehmigung
bis
zum
Inverkehrbringen
vorgelegt.
JRC-Acquis v3.0
Periodic
safety
update
reports
shall
also
be
submitted
immediately
upon
request
or
at
least
every
six
months
during
the
first
two
years
following
the
initial
placing
on
the
Community
market
and
once
a
year
for
the
following
two
years.
Ferner
werden
regelmäßig
aktualisierte
Berichte
über
die
Sicherheit
unmittelbar
auf
Anfrage
oder
mindestens
alle
sechs
Monate
während
der
ersten
beiden
Jahre
nach
dem
ersten
Inverkehrbringen
in
der
Gemeinschaft
und
einmal
jährlich
in
den
folgenden
zwei
Jahren
vorgelegt.
JRC-Acquis v3.0
Member
States
shall
ensure
that
obliged
entities
to
which
the
customer
is
referred
take
adequate
steps
to
ensure
that
the
third
party
provides,
immediately,
upon
request,
relevant
copies
of
identification
and
verification
data
and
other
relevant
documentation
on
the
identity
of
the
customer
or
the
beneficial
owner.
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür,
dass
Verpflichtete,
an
die
der
Kunde
verwiesen
wird,
angemessene
Schritte
unternehmen,
um
zu
gewährleisten,
dass
der
Dritte
umgehend
auf
Ersuchen
maßgebliche
Kopien
der
Daten
hinsichtlich
der
Feststellung
und
Überprüfung
der
Identität
des
Kunden
oder
des
wirtschaftlichen
Eigentümers
sowie
andere
maßgebliche
Unterlagen
über
die
Identität
des
Kunden
oder
des
wirtschaftlichen
Eigentümers
vorlegt.
DGT v2019
It
shall
immediately
submit,
upon
request
by
the
Commission,
information
on
the
measures
already
taken
and
planned
to
comply
with
this
Decision.
Auf
Anfrage
der
Kommission
legt
Italien
unverzüglich
Informationen
über
die
Maßnahmen
vor,
die
ergriffen
wurden
bzw.
beabsichtigt
sind,
um
diesem
Beschluss
nachzukommen.
DGT v2019
The
periodic
safety
update
reports
provided
for
in
Article
24(3)
of
Regulation
(EC)
No
726/2004
shall
be
submitted
to
the
Agency
and
Member
States
immediately
upon
request
or
at
least
every
six
months
following
the
granting
or
renewal
of
a
conditional
marketing
authorisation.
Die
in
Artikel
24
Absatz
3
der
Verordnung
(EG)
Nr.
726/2004
vorgeschriebenen
regelmäßig
aktualisierten
Berichte
über
die
Sicherheit
müssen
der
Agentur
und
den
Mitgliedstaaten
auf
Verlangen
unverzüglich
oder
wenigstens
alle
sechs
Monate
nach
Erteilung
oder
Verlängerung
einer
bedingten
Zulassung
vorgelegt
werden.
DGT v2019
It
shall
immediately
submit,
upon
simple
request
by
the
Commission,
any
information
on
the
measures
already
taken
and
those
planned
to
comply
with
this
Decision.
Auf
Anfrage
der
Kommission
legt
Belgien
unverzüglich
Informationen
über
die
Maßnahmen
vor,
die
ergriffen
wurden
bzw.
beabsichtigt
sind,
um
diesem
Beschluss
nachzukommen.
DGT v2019
However,
the
member
states
would
have
to
raise
at
least
the
same
amount
of
financing
and
make
it
available
to
their
resolution
authority
immediately
upon
its
request.
Die
Mitgliedstaaten
müssten
jedoch
mindestens
denselben
Finanzierungsbetrag
aufbringen
und
ihn
ihrer
Abwicklungsbehörde
auf
deren
Ersuchen
unverzüglich
zur
Verfügung
stellen.
TildeMODEL v2018
Unless
other
requirements
have
been
laid
down
as
a
condition
of
granting
of
the
marketing
authorisation
by
the
Community,
these
records
shall
be
submitted
in
the
form
of
an
updated
periodical
report
on
safety,
to
the
Agency
and
Member
States
immediately
upon
request
or
at
least
every
six
months
during
the
first
two
years
following
the
initial
placing
on
the
market
in
the
Community,
and
once
a
year
for
the
following
two
years.
Sofern
als
Bedingung
für
die
Erteilung
der
Genehmigung
durch
die
Gemeinschaft
keine
anderen
Anforderungen
festgelegt
wurden,
werden
diese
Unterlagen
der
Agentur
und
den
Mitgliedstaaten
in
der
Form
eines
regelmäßigen
aktualisierten
Berichts
über
die
Sicherheit
unmittelbar
nach
Anfrage
oder
mindestens
alle
sechs
Monate
während
der
ersten
beiden
Jahre
nach
dem
ersten
Inverkehrbringen
in
der
Gemeinschaft
und
einmal
jährlich
in
den
folgenden
zwei
Jahren
vorgelegt.
TildeMODEL v2018