Übersetzung für "If pushed" in Deutsch

If they are pushed over this edge, the managers will withdraw from the fray.
Wenn diese Grenzen überschritten werden, ziehen sich die Bewirtschafter zurück.
Europarl v8

If he was pushed, somebody would have noticed it.
Hätte man ihn geschubst, dann hätte es jemand bemerkt.
OpenSubtitles v2018

Why, if we hadn't pushed that thing through, your brother would still be in the process of...
Wenn wir das nicht durchgezogen hätten, wäre Ihr Bruder immer noch...
OpenSubtitles v2018

If she hadn't pushed it away, it would have gotten me.
Hätte sie sie nicht verscheucht, hätte sie mich angefallen.
OpenSubtitles v2018

I'll really be pushed if the mind-reading act is cancelled.
Wenn das Gedankenlesen ausfällt, wird es schwierig.
OpenSubtitles v2018

I'm really sorry if I... - I pushed it too far.
Tut mir echt leid, wenn ich zu weit ging.
OpenSubtitles v2018

If he hadn't pushed me away, I would've been crushed by the tree.
Hätte er mich nicht weggeschubst, hätte der Baum mich erschlagen.
OpenSubtitles v2018

Maybe if we all pushed?
Vielleicht, wenn wir alle schieben?
OpenSubtitles v2018

I'm sorry if she pushed a little hard about...
Tut mir leid, wenn sie dich wegen Vincent bedrängt hat.
OpenSubtitles v2018

If you hadn't pushed me, I would've made my own pathetic move a year from now and screwed it up myself.
Ohne dich hätte ich vielleicht in einem Jahr meinen eigenen jämmerlichen Versuch gemacht.
OpenSubtitles v2018

If we all pushed him away, what about him pushing us away?
Wenn wir ihn abgewiesen haben, was hat er dann mit uns gemacht?
OpenSubtitles v2018

If anyone pushed her to commit suicide, it was him.
Wenn sie jemand in den Selbst- mord getrieben hat, dann er.
OpenSubtitles v2018

Or maybe weeks, if I really pushed.
Oder vielleicht Wochen, wenn ich mich beeile.
OpenSubtitles v2018

If you'd pushed him harder, he would have amounted to something.
Hättest du ihn härter rangenommen, wäre etwas aus ihm geworden.
OpenSubtitles v2018

If you hadn't pushed him so much he wouldn't have had to falsify his arrests.
Wenn Sie ihn nicht bedrängt hätten, wäre er nicht dazu gezwungen gewesen.
OpenSubtitles v2018

She wouldn't have bought it if I hadn't pushed her!
Ohne mein Drängen hätte sie ihn nicht gekauft!
OpenSubtitles v2018

I'm sorry if I pushed.
Tut mir leid, falls ich dich bedrängt habe.
OpenSubtitles v2018

No one would see if someone pushed the couple off the cliff?
Niemand würde sehen, wenn jemand ein Pärchen von dem Felsvorsprung stößt?
OpenSubtitles v2018

You know, I keep thinking if I hadn't pushed her, then...
Wenn ich sie nicht gedrängt hätte...
OpenSubtitles v2018