Übersetzung für "If i recall" in Deutsch

He was married if i recall correctly.
Er war verheiratet, wenn ich mich recht entsinne.
OpenSubtitles v2018

If I recall, Miss Avocet has a loop there.
Wenn ich mich recht erinnere, hat Miss Avocet dort eine Zeitschleife.
OpenSubtitles v2018

If I recall correctly, didn't Mak say we should all stay out of sight?
Hieß es nicht, wir sollen alle außer Sichtweite bleiben?
OpenSubtitles v2018

Good at certain things, if I recall.
Gut in bestimmten Dingen, insoweit ich mich erinnere.
OpenSubtitles v2018

If I recall, I made you a certain promise.
Soweit ich mich erinnere, habe ich dir etwas versprochen.
OpenSubtitles v2018

By you, if I recall.
Von dir, wenn ich mich recht erinnere.
OpenSubtitles v2018

Well, if you recall, I once ran a kid's camp, El campo del Sid.
Vergesst nicht, ich leitete mal das Jugendlager El Campo Del Sid.
OpenSubtitles v2018

He was former Mossad, if I recall.
Er war früher beim Mossad, wenn ich mich recht entsinne.
OpenSubtitles v2018

Your only friend, if I recall.
Euer einziger Freund, wenn ich mich recht entsinne.
OpenSubtitles v2018

If you recall, I returned with someone else.
Falls du dich erinnerst, ich bin mit jemand anderem zurückgekehrt.
OpenSubtitles v2018

Ambrosia spirits, if I recall.
Ambrosiageist, wenn ich mich recht erinnere.
OpenSubtitles v2018

If I recall correctly you're licensed as a bargeman.
Wenn ich mich recht entsinne, habt Ihr eine Genehmigung als Kahnführer.
OpenSubtitles v2018

If I recall correctly, Father Brown asked us both to help.
So weit ich weiß, hat Pater Brown uns beide um Hilfe gebeten.
OpenSubtitles v2018

If I recall, you had a list of reasons.
Wenn ich mich richtig erinnere hattest du eine Menge Gründe.
OpenSubtitles v2018

And if I recall, it was after a Al Gore rally.
Und wenn ich mich recht erinnere, war das nach einer Al-Gore-Rallye.
OpenSubtitles v2018

But if I recall, there is no policy to that effect.
Aber soweit ich mich erinnere, gibt es dazu keine Richtlinien.
OpenSubtitles v2018

If I do recall, we are at your engagement party.
Soweit ich weiß, ist das doch hier Ihre Verlobungsparty.
OpenSubtitles v2018

More lewd than a snake, if I recall.
Unanständiger als eine Schlange, wenn ich mich recht entsinne.
OpenSubtitles v2018

He did a 30-day in the cuckoo house, if I recall.
Und 30 Tage in der Klapsmühle, wenn ich mich nicht irre.
OpenSubtitles v2018

If I recall correctly, around 6 p.m.
Wenn ich mich recht erinnere, so gegen 18 Uhr.
OpenSubtitles v2018