Übersetzung für "If i recall" in Deutsch
He
was
married
if
i
recall
correctly.
Er
war
verheiratet,
wenn
ich
mich
recht
entsinne.
OpenSubtitles v2018
If
I
recall,
Miss
Avocet
has
a
loop
there.
Wenn
ich
mich
recht
erinnere,
hat
Miss
Avocet
dort
eine
Zeitschleife.
OpenSubtitles v2018
If
I
recall
correctly,
didn't
Mak
say
we
should
all
stay
out
of
sight?
Hieß
es
nicht,
wir
sollen
alle
außer
Sichtweite
bleiben?
OpenSubtitles v2018
Good
at
certain
things,
if
I
recall.
Gut
in
bestimmten
Dingen,
insoweit
ich
mich
erinnere.
OpenSubtitles v2018
If
I
recall,
I
made
you
a
certain
promise.
Soweit
ich
mich
erinnere,
habe
ich
dir
etwas
versprochen.
OpenSubtitles v2018
By
you,
if
I
recall.
Von
dir,
wenn
ich
mich
recht
erinnere.
OpenSubtitles v2018
Well,
if
you
recall,
I
once
ran
a
kid's
camp,
El
campo
del
Sid.
Vergesst
nicht,
ich
leitete
mal
das
Jugendlager
El
Campo
Del
Sid.
OpenSubtitles v2018
He
was
former
Mossad,
if
I
recall.
Er
war
früher
beim
Mossad,
wenn
ich
mich
recht
entsinne.
OpenSubtitles v2018
Your
only
friend,
if
I
recall.
Euer
einziger
Freund,
wenn
ich
mich
recht
entsinne.
OpenSubtitles v2018
If
you
recall,
I
returned
with
someone
else.
Falls
du
dich
erinnerst,
ich
bin
mit
jemand
anderem
zurückgekehrt.
OpenSubtitles v2018
Ambrosia
spirits,
if
I
recall.
Ambrosiageist,
wenn
ich
mich
recht
erinnere.
OpenSubtitles v2018
If
I
recall
correctly
you're
licensed
as
a
bargeman.
Wenn
ich
mich
recht
entsinne,
habt
Ihr
eine
Genehmigung
als
Kahnführer.
OpenSubtitles v2018
If
I
recall
correctly,
Father
Brown
asked
us
both
to
help.
So
weit
ich
weiß,
hat
Pater
Brown
uns
beide
um
Hilfe
gebeten.
OpenSubtitles v2018
If
I
recall,
you
had
a
list
of
reasons.
Wenn
ich
mich
richtig
erinnere
hattest
du
eine
Menge
Gründe.
OpenSubtitles v2018
And
if
I
recall,
it
was
after
a
Al
Gore
rally.
Und
wenn
ich
mich
recht
erinnere,
war
das
nach
einer
Al-Gore-Rallye.
OpenSubtitles v2018
But
if
I
recall,
there
is
no
policy
to
that
effect.
Aber
soweit
ich
mich
erinnere,
gibt
es
dazu
keine
Richtlinien.
OpenSubtitles v2018
If
I
do
recall,
we
are
at
your
engagement
party.
Soweit
ich
weiß,
ist
das
doch
hier
Ihre
Verlobungsparty.
OpenSubtitles v2018
More
lewd
than
a
snake,
if
I
recall.
Unanständiger
als
eine
Schlange,
wenn
ich
mich
recht
entsinne.
OpenSubtitles v2018
He
did
a
30-day
in
the
cuckoo
house,
if
I
recall.
Und
30
Tage
in
der
Klapsmühle,
wenn
ich
mich
nicht
irre.
OpenSubtitles v2018
If
I
recall
correctly,
around
6
p.m.
Wenn
ich
mich
recht
erinnere,
so
gegen
18
Uhr.
OpenSubtitles v2018