Übersetzung für "Ideological" in Deutsch
Will
the
ideological
opponents
of
atomic
energy
change
their
views?
Werden
die
ideologischen
Gegner
der
Kernenergie
ihre
Ansichten
ändern?
Europarl v8
I
therefore
consider
this
resolution
to
be
an
ideological
disgrace.
Deshalb
empfinde
ich
diese
Entschließung
als
eine
ideologische
Schande.
Europarl v8
However,
we
also
stand
to
gain
from
an
ideological
point
of
view.
Und
wir
würden
wahrscheinlich
auch
vom
ideologischen
Standpunkt
aus
gesehen
gewinnen.
Europarl v8
That
is
why
our
discussions
must
not
be
ideological.
Genau
aus
diesem
Grund
dürfen
unsere
Diskussionen
nicht
ideologisch
sein.
Europarl v8
However,
it
has
been
based
on
an
ideological,
confrontational
approach.
Er
basiert
jedoch
auf
einem
ideologischen,
auf
Konfrontation
gerichteten
Ansatz.
Europarl v8
In
this
respect
privatization
should
not
be
regarded
in
too
ideological
a
way.
Deswegen
soll
man
das
mit
der
Privatisierung
nicht
zu
ideologisch
sehen.
Europarl v8
Unfortunately,
your
criticism
of
the
euro
area
is
always
ideological.
Leider
ist
Ihre
Kritik
am
Euroraum
immer
ideologisch.
Europarl v8
The
two
other
reports
are
also
marred
by
such
ideological
attitudes.
Auch
die
beiden
anderen
Berichte
sind
mit
derartigen
ideologischen
Voreingenommenheiten
befleckt.
Europarl v8
We
managed
not
to
complicate
the
issue
of
development
policy
with
ideological
arguments.
Wir
haben
es
vermieden,
ideologische
Streitigkeiten
in
das
Thema
der
Entwicklungspolitik
hineinzutragen.
Europarl v8
This
universality
of
human
rights
transcends
ideological
differences.
Und
diese
Universalität
der
Menschenrechte
gilt
jenseits
der
weltanschaulichen
Frontlinien.
Europarl v8
Let
us
not
allow
ourselves
to
be
blinded
by
our
ideological
preferences.
Wir
dürfen
uns
nicht
von
unseren
ideologischen
Unterschieden
blenden
lassen.
Europarl v8
We
cannot
afford
to
keep
on
being
weighed
down
by
this
ideological
ballast.
Wir
können
es
uns
nicht
leisten,
ständig
diesen
ideologischen
Ballast
mitzutragen.
Europarl v8
My
position
is
not
rooted
in
any
type
of
ideological
or
religious
fundamentalism.
Meine
Position
gründet
sich
nicht
auf
ideologischen
oder
religiösen
Fundamentalismus.
Europarl v8
Mr
President,
the
liberalisation
of
the
energy
markets
has
been
an
ideological
project.
Herr
Präsident,
die
Liberalisierung
der
Energiemärkte
war
und
ist
ein
ideologisches
Projekt.
Europarl v8
We
must
say
yes
to
environmental
protection,
but
no
to
ideological
.
Wir
müssen
Ja
sagen
zum
Umweltschutz,
nicht
aber
zu
ideologischen
Diktaten.
Europarl v8
Yet
scientific
goals
are
unfortunately
conflated
with
ideological
goals
in
this
report.
In
diesem
Bericht
werden
aber
bedauerlicherweise
wissenschaftliche
Ziele
mit
ideologischen
Zielen
verknüpft.
Europarl v8
In
quantum
physics,
he
said,
this
is
far
more
elemental
than
in
the
general
ideological
context.
In
der
Quantenphysik
ist
das
noch
viel
radikaler
als
im
allgemeinen
weltanschaulichen
Kontext.
Europarl v8
Instead,
the
House
engaged
in
ideological
debates
about
Cuba.
Stattdessen
wurden
hier
ideologische
Debatten
über
Kuba
geführt.
Europarl v8
All
this,
I
fear,
has
to
do
with
ideological
obfuscation.
Ich
fürchte,
all
dies
hat
mit
ideologischer
Verblendung
zu
tun.
Europarl v8
This
is
not
the
time
for
ideological
interpretation.
Dies
ist
nicht
der
Zeitpunkt
für
ideologische
Interpretationen.
Europarl v8
I
do
not
wish
to
engage
in
ideological
debate.
Ich
will
hier
keine
ideologische
Debatte
anfangen.
Europarl v8
The
Commission
response
to
this,
however,
has
been
stony-faced
and
ideological.
Die
Reaktion
der
Kommission
darauf
war
kalt
und
ideologisch
geprägt.
Europarl v8