Übersetzung für "I would request" in Deutsch
In
their
name,
I
would
request
assistance
from
this
House.
In
ihrer
aller
Namen
möchte
ich
das
Parlament
um
Hilfe
bitten.
Europarl v8
If
it
were
the
case,
I
would
immediately
request
that
a
study
of
the
impact
of
this
matter
be
made.
Wäre
dies
der
Fall,
würde
ich
dazu
sofort
eine
Umweltverträglichkeitsprüfung
fordern.
Europarl v8
I
would
sincerely
request
that
you
do
not
act
upon
this.
Ich
möchte
Sie
dringend
darum
bitten,
nicht
hierauf
einzugehen.
Europarl v8
I
would
like
to
request
that
this
should
be
put
to
the
vote
again.
Ich
bitte
darum,
diese
Abstimmung
noch
einmal
durchzuführen.
Europarl v8
I
would
therefore
request
your
continued
commitment
to
representing
our
concern.
Deshalb
darf
ich
Sie
ersuchen,
auch
weiterhin
unsere
Anliegen
engagiert
zu
vertreten.
Europarl v8
I
would
request,
Mr President,
that
you
pass
on
this
comment
to
Mr
Cox.
Ich
bitte
Sie,
Herr
Präsident,
diese
Anmerkung
Präsident
Cox
zu
übermitteln.
Europarl v8
I
would
therefore
request
a
referral
back
to
committee
to
re-examine
the
matter.
Ich
beantrage
also
die
Rücküberweisung
an
den
Ausschuss
zur
erneuten
Erörterung
dieser
Frage.
Europarl v8
I
would
request
that
it
be
included
in
the
record
of
this
partsession(1).
Ich
bitte
darum,
diese
Liste
in
das
Protokoll
dieser
Tagung
aufzunehmen(1).
Europarl v8
Secondly,
I
would
request
that
the
Member
States
impose
sanctions
in
their
bilateral
programmes.
Zweitens
möchte
ich
die
Mitgliedstaaten
auffordern,
in
ihren
bilateralen
Programmen
Sanktionen
festzulegen.
Europarl v8
I
would
therefore
request
that
I
may
get
back
to
you
with
more
precise
answers
to
you
detailed
questions.
Darum
möchte
ich
eine
ausführliche
Beantwortung
Ihrer
detaillierten
Frage
auf
später
verschieben.
Europarl v8
I
feel
Question
Time
is
also
very
important
and
I
feel
that
we
should
not
cut
it
short
time
and
time
again,
so
I
would
request
that
you
add
any
time
lost
at
the
beginning
on
to
the
end
of
Question
Time.
Ich
darf
die
anderen
Fraktionen
er
suchen,
diesen
Anträgen
zuzustimmen.
EUbookshop v2
Sir,
I
would
request
that
Winn
help
with
the
investigation.
Sir,
ich
bitte
darum,
dass
Winn
bei
der
Untersuchung
helfen
darf.
OpenSubtitles v2018
I
realize
I
don't
have
a
rank,
but
I
would
like
to
request
a
uniform.
Ich
habe
zwar
keinen
Rang,
hätte
aber
gerne
eine
Uniform.
OpenSubtitles v2018
Your
Honour,
I
would
request
a
direct
answer
to
a
direct
question.
Euer
Ehren,
ich
erwarte
eine
direkte
Antwort
auf
eine
direkte
Frage.
OpenSubtitles v2018
I
would
formally
request
the
Socialist
Group
to
withdraw
the
proposal
it
made
yesterday.
Ich
möchte
die
Sozialistische
Fraktion
offiziell
auffordern,
ihren
gestrigen
Vorschlag
zurückzuziehen.
EUbookshop v2