Übersetzung für "I would like to underline" in Deutsch

I would like to underline the second half of the sentence, also in the current context.
Ich möchte die zweite Hälfte des Satzes hervorheben, auch im aktuellen Kontext.
Europarl v8

I would once more like to underline the importance of our decision.
Ich möchte noch einmal die Bedeutung unseres Beschlusses unterstreichen.
Europarl v8

I would also like to underline the specific values of the Baltic Sea Strategy.
Ich möchte auch den spezifischen Nutzen der Strategie für den Ostseeraum hervorheben.
Europarl v8

I would like briefly to underline some aspects.
Ich möchte kurz einige Aspekte hervorheben.
Europarl v8

I would just like to underline one thing.
Ich möchte nur einen Punkt hervorheben.
Europarl v8

I would also like to underline the need for compensatory measures in the areas involved.
Ich möchte außerdem die Notwendigkeit für Ausgleichsmaßnahmen in den beteiligten Gebieten betonen.
Europarl v8

That said, I would like to underline three points.
Vor diesem Hintergrund würde ich gerne drei Punkte hervorheben.
Europarl v8

I would like to underline two points.
Ich möchte auf zwei Punkte hinweisen.
Europarl v8

I would like to underline that this is the first time that the ESDP has engaged in a maritime operation.
Ich möchte betonen, dass die GSVP erstmals eine Marineoperation übernommen hat.
Europarl v8

I would like to underline that we should also discuss the employment of disabled people.
Ich möchte unterstreichen, dass wir auch die Beschäftigung behinderter Menschen diskutieren sollten.
Europarl v8

I would like to underline this very explicitly.
Ich möchte dies ganz explizit unterstreichen.
Europarl v8

Last of all, ladies and gentlemen, I would like to underline three things.
Zuletzt, meine Herren Kollegen, möchte ich drei Punkte unterstreichen.
Europarl v8

I would like to underline the general convergence of our ideas.
Ich möchte die allgemeine Konvergenz unserer Ideen betonen.
Europarl v8

But I would personally like to underline the mutual exchange with third countries.
Persönlich möchte ich jedoch den gegenseitigen Austausch mit Drittländern unterstreichen.
Europarl v8

I would just like to underline some very important aspects of the report.
Ich möchte lediglich einige sehr wichtige Aspekte des Berichts hervorheben.
Europarl v8

I would like to underline this last point in particular.
Diesen letzten Punkt möchte ich besonders hervorheben.
Europarl v8

That is one of the points I would especially like to underline.
Das ist einer der Punkte, die ich besonders hervorheben möchte.
Europarl v8

I would like to underline a key point.
Ich möchte einen wichtigen Punkt hervorheben.
Europarl v8

Commissioner, I would, however, like to underline one other point.
Herr Kommissar, ich möchte jedoch einen weiteren Punkt hervorheben.
Europarl v8

So I would like to underline this point about research and innovation.
Ich möchte den Punkt der Forschung und Innovation hervorheben.
Europarl v8

There are some key points I would like to underline.
Es gibt einige Kernpunkte, die ich besonders hervorheben will.
Europarl v8

I would therefore like to underline what the President-in-Office of the Council has just said.
Daher möchte ich unterstreichen, was der Ratspräsident vorhin gesagt hat.
Europarl v8

I would like to underline the contribution of the European Parliament.
Ich möchte den Beitrag des Europäischen Parlaments hervorheben.
Europarl v8

I would like to underline two points that I think are particularly important.
Ich möchte zwei Punkte herausstellen, die ich für besonders wichtig halte.
Europarl v8

I would like to underline this, also on behalf of my group.
Im Namen meiner Fraktion möchte ich dies ebenfalls unterstreichen.
Europarl v8