Übersetzung für "I have just arrived" in Deutsch
I
heard
you
have
just
arrived.
Ich
höre,
Sie
sind
gerade
erst
eingetroffen.
OpenSubtitles v2018
I
have
just
arrived
here
as
part
of
the
pentagon
press
corps.
Ich
bin
hier
gerade
als
Mitglied
des
Pentagon-Pressekorps
angekommen.
OpenSubtitles v2018
I
have
just
arrived
in
Benidorm.
Ich
bin
gerade
in
Benidorm
angekommen.
ParaCrawl v7.1
I
have
just
arrived
in
the
UK.
Ich
bin
gerade
in
Großbritannien
angekommen.
ParaCrawl v7.1
I
hope
the
fact
that
I
have
just
arrived
here
will
influence
your
judgment.
Ich
hoffe,
Sie
sehen
es
mir
nach,
weil
ich
doch
noch
neu
bin.
OpenSubtitles v2018
So
I
would
have
arrived
just
a
few
minutes
before
I
was
supposed
to
start
work.
Deshalb
würde
ich
kommen
buchstäblich
nur
ein
paar
Minuten,
bevor
ich
auf
die
Arbeit
beginnen.
ParaCrawl v7.1
I
have
just
arrived
in
this
Parliament,
and
clearly
I
had
no
experience
in
relation
to
the
European
budget
but,
honestly,
what
I
have
been
able
to
read
of
the
new
budget
provisions
does
not
incline
me
to
share
this
optimism.
Ich
bin
neu
in
diesem
Parlament
und
verfüge
naturgemäß
über
keinerlei
Erfahrung,
was
den
europäischen
Haushalt
betrifft,
doch,
um
ehrlich
zu
sein,
was
ich
den
neuen
Haushaltsbestimmungen
entnehme,
verleitet
mich
nicht
gerade
dazu,
diesen
Optimismus
zu
teilen.
Europarl v8
I
have
just
this
minute
arrived
from
Luxembourg,
Mr
President,
where
the
Council
of
Economic
and
Finance
Ministers
met
and
reached
unanimous
agreement
on
the
draft
directive
on
hedge
funds
and
private
equity.
Herr
Präsident,
ich
bin
gerade
aus
Luxemburg
gekommen,
wo
die
Tagung
des
Rates
Wirtschaft
und
Finanzen
stattfand,
bei
der
eine
einstimmige
Einigung
über
den
Richtlinienentwurf
über
Hedge-Fonds
und
Private
Equity
erreicht
wurde.
Europarl v8
Mr
President,
I
am
sorry
that,
because
my
train
was
delayed,
I
have
only
just
arrived
and
have
not
therefore
been
able
to
hear
the
previous
debate.
Mein
Zug
hatte
Verspätung.
Es
tut
mir
Leid,
dass
ich
erst
jetzt
eintreffe
und
die
vorangegangene
Debatte
daher
nicht
mitverfolgen
konnte.
Europarl v8
I
have
just
arrived
in
Istanbul
and
first
thing,
I
would
like
to
thank
you
for
all.
Ich
bin
soeben
in
Istanbul
angekommen,
und
möchte
mich
bei
dieser
Gelegenheit
einfach
einmal
bei
euch
bedanken.
ParaCrawl v7.1
I
have
just
newly
arrived
in
a
department
again
and
therefore
have
several
training
appointments,
which
involve
familiarising
myself
with
the
tasks
that
the
department
has,
which
projects
are
just
underway
and
which
tasks
I
could
undertake.
Ich
bin
gerade
wieder
neu
in
einer
Abteilung
und
habe
dadurch
mehrere
Einarbeitungstermine,
in
denen
es
darum
geht,
welche
Aufgaben
die
Abteilung
hat,
welche
Projekte
gerade
laufen,
und
welche
Aufgaben
ich
übernehmen
könnte.
ParaCrawl v7.1
I
had
to
hope
that
I
would
be
successful
in
effacing
that
portent
in
the
future,
as
the
second
realisation
I
have
just
arrived
at
was
looming
before
me.
Ich
musste
nur
hoffen,
daß
es
mir
gelingt,
diesen
Vorbote
in
der
Zukunft
zu
löschen,
denn
es
dämmerte
mir
die
zweite
Realisation
auf,
zu
der
ich
gerade
anlangte.
ParaCrawl v7.1
I
have
just
arrived
back
in
Pai
to
practice
Sports
Muay
Thai
at
the
Sitjemam
Gym
for
the
next
four
weeks,
but
I
would
like
to
show
you
how
my
day
looked
like
the
last
two
months
at
Muay
Thai
Sangha
Fighting
Arts,
in
Mae
Taeng.
Ich
bin
zwar
gerade
schon
wieder
in
Pai
angekommen,
um
dort
für
die
nächsten
vier
Wochen
Wettkampf
Muay
Thai
im
Sitjemam
Gym
zu
trainieren,
aber
ich
möchte
dir
gerne
noch
zeigen,
wie
mein
Tag
die
letzten
zwei
Monate
bei
Muay
Thai
Sangha
Fighting
Arts
in
Mae
Taeng
ausgesehen
hat.
CCAligned v1
Asia,
Australia,
North
America,
South
America,
Africa
have
been
covered,
and
I
have
just
arrived
in
Europe
from
Egypt
and
shipped
my
bike
by
air.
Asien,
Australien,
Nordamerika,
Südamerika
und
Afrika
liegen
schon
hinter
mir
und
ich
bin
gerade
aus
Ägypten
in
Europa
angekommen.
ParaCrawl v7.1
But
I
have
only
just
arrived,
the
climate
change,
the
malaria
prophylaxis,
the
sleep
deprivation...
and
apart
from
that,
I
don't
like
haggling,
in
my
eyes
it
is
worthless
to
demand
more
than
necessary
and
to
pay
less
than
demanded.
Aber
ich
bin
erst
angekommen,
der
Klimawechsel,
die
Malariaprofilaxe,
der
Schlafmangel...
und
außerdem
mag
ich
nicht
Handeln,
es
ist
in
meinen
Augen
unwürdig,
mehr
als
notwendig
zu
verlangen
oder
weniger
als
verlangt
zu
zahlen.
ParaCrawl v7.1
May
I
inform
you
that
I
have
just
arrived
from
Maastricht
where,
as
you
know,
I
made
a
speech
on
behalf
of
Parliament,
copies
of
which
have
been
distributed
to
all
Members.
Ich
bin
gerade
aus
Maastricht
zurückgekommen,
wo
ich,
wie
Sie
wissen,
im
Namen
des
Europäischen
Parlaments
eine
Rede
gehalten
habe.
Der
Text
wurde
Ihnen
verteilt.
EUbookshop v2