Übersetzung für "I feel very sorry" in Deutsch

I feel very sorry for all those poor children.
Mir haben diese armen Kinder unheimlich leidgetan.
OpenSubtitles v2018

I feel very sorry for that.
Dies tut mir leid für dich.
OpenSubtitles v2018

If this is your birthday wish, I feel very, very sorry for you.
Wenn das dein Wunsch ist, tust du mir sehr, sehr leid.
OpenSubtitles v2018

I feel very sorry about Cristina.
Das mit Cristina tut mir leid.
OpenSubtitles v2018

I feel very sorry for True Parents.
Das tut mir sehr leid für die Wahren Eltern.
ParaCrawl v7.1

So I really feel very sorry that this delegation visit could not take place.
Daher tut es mir sehr leid, dass der Besuch dieser Delegation nicht stattfinden konnte.
Europarl v8

I feel very sorry about that.
Das tut mir sehr leid.
Tatoeba v2021-03-10

I feel very sorry for George.
George tut mir sehr leid.
OpenSubtitles v2018

I assure you that I feel very sorry about it.
Ich bereue es wahrhaft sehr.
OpenSubtitles v2018

If you've never heard of burpee, I feel very sorry.
Wenn Sie noch nie eine Burpee gehört, fühle ich mich sehr leid für Sie.
ParaCrawl v7.1

I feel very sorry for him, he's been hung out to dry.
Er tut mir leid, muss er doch seine Haut für andere zu Markte tragen.
ParaCrawl v7.1

We have always sat next to each other, because of our surnames, and I feel very sorry to be losing the advice and help which he has given me on so many occasions.
Und für mich persönlich muß ich sagen, daß ich einen Sitznachbarn verliere, denn aufgrund unserer Nachnamen habe ich immer an seiner Seite gesessen, und es stimmt mich sehr traurig, seine Ratschläge und seine Unterstützung bei vielen Gelegenheiten zu verlieren.
Europarl v8

Well, then I feel very sorry for him.
Er tut mir leid.
OpenSubtitles v2018

When talking about the Paris incident, Nelly Maes, who was once a Belgian member of the European parliament’s committee on Human Rights and Foreign Affairs and is currently a member of the committee on Regional Policy, Transport and Tourism, said, “I feel very sorry about it.
Als sie über den Pariser Vorfall sprach, sagte Nelly Maes, die einst ein Mitglied des Komittees für Menschenrechte und Außenpolitik des Europäischen Parlamentes und gegenwärtig ein Mitglied des Komitees für regionale Politik, Transport und Tourismus ist, sagte: „Mir tut das leid.
ParaCrawl v7.1

When talking about the Paris incident, Nelly Maes, who was once a Belgian member of the European parliament's committee on Human Rights and Foreign Affairs and is currently a member of the committee on Regional Policy, Transport and Tourism, said, "I feel very sorry about it.
Als sie über den Pariser Vorfall sprach, sagte Nelly Maes, die einst ein Mitglied des Komittees für Menschenrechte und Außenpolitik des Europäischen Parlamentes und gegenwärtig ein Mitglied des Komitees für regionale Politik, Transport und Tourismus ist, sagte: "Mir tut das leid.
ParaCrawl v7.1

On the one hand I feel very, very sorry about this because I always enjoyed going to FeenCon every year.
Das tut mir zum einen sehr, sehr leid, denn ich bin ja jedes Jahr immer gerne auf die FeenCon gefahren.
ParaCrawl v7.1

But after reaching the final song, Catacombs, you will think "Hell, this stuff is somehow boring..." - I feel very sorry for the band, as it surely was a huge load of work to finish this album.
Wenn man jedoch beim letzten Song, Catacombs, angekommen ist, wird man feststellen "Oha, der Kram ist irgendwie langweilig..." - Das tut mir sehr leid für die Band, da es sicherlich mit sehr viel Arbeit verbunden war, dieses Album fertig zustellen.
ParaCrawl v7.1

I feel very sorry and repent that I made God suffer by my wrong thought.
Es tut mir sehr leid und ich bereue, daß ich Gott durch mein falsches Denken Schmerzen zugefügt habe.
ParaCrawl v7.1

All this kind of thing I have noticed, and I feel very sorry that you have not understood the nature of Sahaja Yoga.
All dies habe ich bemerkt und ich bin sehr betrübt, dass ihr die wahre Natur von Sahaja Yoga nicht verstanden habt.
ParaCrawl v7.1

I feel very sorry about this when I see how much good it could do to Spanish pilgrims, if they come.
Das tut mir sehr leid, denn ich sehe, wie gut es für spanische Pilger wäre, wenn sie hierher kämen.
ParaCrawl v7.1