Übersetzung für "I am hoping" in Deutsch

So I am hoping for your good will.
Ich hoffe daher auf Ihren guten Willen.
Europarl v8

I am hoping to see some positive developments in the Middle East.
Ich vertraue auf ein versöhnliches Ende im Nahen Osten.
Europarl v8

I am hoping for good results in this respect next week.
In diesem Sinne hoffe ich auf gute Ergebnisse nächste Woche.
Europarl v8

I am therefore hoping for more financial support for the PACT programme.
Ich hoffe daher auf mehr finanzielle Unterstützung für das PACT-Programm.
Europarl v8

That is what I am hoping for from the incoming Commission.
Das erwarte ich von der neuen Kommission.
Europarl v8

That is why I am hoping for three things from the Thessaloniki Summit.
Daher erwarte ich mir dreierlei von Thessaloniki.
Europarl v8

I am hoping for a positive response from Mrs Fischer Boel.
Ich erhoffe mir von Frau Fischer Boel eine positive Reaktion.
Europarl v8

I am hoping that Belgrade will issue a clear call for participation.
Ich hoffe, dass Belgrad einen klaren Aufruf zur Mitwirkung ausgeben wird.
Europarl v8

I am therefore hoping and praying that the European Union will sign this protocol.
Ich fordere die Europäische Union daher dringend auf, dieses Protokoll zu unterzeichnen.
Europarl v8

I am fervently hoping for a good result in the voting tomorrow.
Ich hoffe sehnlich auf einen guten Ausgang der morgigen Abstimmung.
Europarl v8

That is what I am hoping for from Lahti.
Das ist es, was ich mir von Lahti erhoffe.
Europarl v8

I am hoping for a considerable improvement at second reading.
Ich hoffe auf eine wesentliche Verbesserung in der zweiten Lesung.
Europarl v8

And I am hoping that many of you will respond to this.
Und ich hoffe, dass viele von Ihnen darauf reagieren werden.
TED2020 v1

I am hoping to put an end to our unhappy relationship.
Ich hoffe, unsere unglückliche Beziehung beenden zu können.
Tatoeba v2021-03-10

As for me, I am just hoping for one thing:
Was mich angeht, ich hoffe nur auf eines:
OpenSubtitles v2018

That’s the reaction to these findings that I am hoping for.”
Das erhoffe ich mir als Reaktion auf diese Ergebnisse.“
TildeMODEL v2018

No, but I am hoping to recover some of its cognition.
Nein, aber ich hoffe, etwas von seiner Wahrnehmung zu rekonstruieren.
OpenSubtitles v2018

But I am hoping that Tara Knowles might be able to shed some light.
Aber ich hoffe, dass Tara Knowles etwas Licht ins Dunkel bringen kann.
OpenSubtitles v2018

I am hoping with every fiber of my being you say yes.
Ich hoffe mit jeder Faser meines seins, dass du ja sagst.
OpenSubtitles v2018

I am hoping we have a Long and profitable relationship.
Ich hoffe, dass wir eine gewinnbringende Beziehung haben.
OpenSubtitles v2018

I am hoping to prove otherwise.
Ich hoffe, das Gegenteil beweisen zu können.
OpenSubtitles v2018