Übersetzung für "I am disappointed" in Deutsch
I
am
also
disappointed
with
your
response
and
position
today,
however.
Ich
bin
allerdings
auch
von
Ihrer
Antwort
und
Position
heute
enttäuscht.
Europarl v8
Madam
President,
I
am
deeply
disappointed.
Frau
Präsidentin,
ich
bin
tief
enttäuscht.
Europarl v8
Madam
Commissioner,
I
am
very
disappointed
in
you.
Frau
Kommissarin,
ich
bin
ganz
enttäuscht
von
Ihnen.
Europarl v8
I
am
disappointed
that
the
Council
Presidency
has
not
referred
to
this.
Es
enttäuscht
mich,
daß
die
Ratspräsidentschaft
bisher
dazu
geschwiegen
hat.
Europarl v8
I
am
very
disappointed
that
there
is
no
solution
today.
Ich
bin
sehr
enttäuscht,
daß
es
heute
keine
Lösung
gibt.
Europarl v8
However,
I
am
also
disappointed
with
the
proposal
put
forward
by
the
Commission
on
changing
the
own
resource
system.
Enttäuscht
bin
ich
aber
auch
vom
Vorschlag
der
Kommission
zur
Veränderung
des
Eigenmittelsystems.
Europarl v8
I
am
very
disappointed
with
your
response.
Ich
bin
über
Ihre
Antwort
sehr
enttäuscht.
Europarl v8
I
am
disappointed
that
you
have
already
taken
that
decision.
Ich
bin
enttäuscht,
dass
Sie
bereits
diese
Entscheidung
gefällt
haben.
Europarl v8
I
am
disappointed
with
what
has
been
achieved
in
Amsterdam.
Ich
bin
von
den
in
Amsterdam
erzielten
Ergebnissen
enttäuscht.
Europarl v8
Nevertheless,
I
am
disappointed
with
the
proposals
put
forward
by
the
European
Commission.
Trotzdem
bin
ich
von
den
von
der
Europäischen
Kommission
vorgelegten
Vorschlägen
enttäuscht.
Europarl v8
I
protest,
Commissioner:
I
am
very
disappointed.
Ich
protestiere,
Herr
Kommissar,
und
ich
bin
sehr
enttäuscht.
Europarl v8
I
am
disappointed
that
those
problems
are
not
going
to
be
dealt
with.
Ich
bin
enttäuscht
darüber,
dass
man
diese
Probleme
nicht
angehen
wird.
Europarl v8
On
this
point,
I
am
disappointed
that
we
neglected
collective
redress.
Ich
bin
enttäuscht,
dass
wir
bei
diesem
Punkt
die
Sammelklagen
vernachlässigt
haben.
Europarl v8
I
am
disappointed
with
the
outcome.
Ich
bin
über
das
Ergebnis
enttäuscht.
Europarl v8
I
am
disappointed
that
we
have
not
been
able
to
make
further
progress.
Ich
bin
enttäuscht
darüber,
daß
wir
nicht
mehr
erreicht
haben.
Europarl v8
I
am
disappointed
that
the
5%
penalty
has
been
removed.
Ich
bin
enttäuscht,
dass
die
Strafe
von
5
%
abgeschafft
wurde.
Europarl v8
I
am
rather
disappointed
that
the
Minister
was
unable
to
tell
us
more.
Ich
bin
enttäuscht
darüber,
daß
der
Minister
uns
nicht
mehr
sagen
kann.
Europarl v8
Mr
President,
I
am
very
disappointed.
Herr
Präsident,
ich
bin
sehr
enttäuscht.
Europarl v8
Mr
President,
I
am
deeply
disappointed.
Herr
Präsident,
ich
bin
zutiefst
enttäuscht.
Europarl v8
I
am
slightly
disappointed
with
the
response
from
the
Commissioner.
Ich
bin
von
der
Antwort
der
Kommissarin
etwas
enttäuscht.
Europarl v8
I
am
disappointed
with
the
answer
to
the
question.
Ich
bin
über
die
Beantwortung
der
Frage
enttäuscht.
Europarl v8
I
am
also
disappointed
with
the
negotiations
last
week
in
New
York.
Auch
bin
ich
von
den
Verhandlungen
vergangene
Woche
in
New
York
enttäuscht.
Europarl v8
I
am
disappointed
on
three
counts.
Enttäuscht
bin
ich
in
drei
Punkten.
Europarl v8
Personally
I
am
disappointed
with
the
Commissioner's
position
on
this
issue.
Persönlich
bin
ich
von
der
Haltung
des
Kommissars
in
dieser
Frage
enttäuscht.
Europarl v8
I
am
very
disappointed
that
this
does
not
seem
to
be
the
case.
Ich
bin
sehr
enttäuscht,
dass
dies
scheinbar
nicht
der
Fall
ist.
Europarl v8