Übersetzung für "Hydraulic works" in Deutsch

A hydraulic drive also works very efficiently wherever extremely high cutting force is required.
Ebenso effizient arbeitet ein Hydraulik-Antrieb, wenn eine extrem hohe Schnittkraft benötigt wird.
ParaCrawl v7.1

The Community of Irrigators of the Village requests execution of hydraulic works promised.
Die Gemeinschaft von Irrigatoren des Dorfes fordert die Ausführung von hydraulischen Arbeiten versprochen.
ParaCrawl v7.1

By the apparatus described, the hydraulic motor always works at the same speed and optimum operating pressure.
Durch die beschriebene Vorrichtung arbeitet der Hydromotor immer bei gleicher Drehzahl und optimalem Betriebsdruck.
EuroPat v2

Basically, systems can be manufactured with mechanical or hydraulic straightening works in horizontal and vertical planes.
Grundsätzlich können Anlagen mit mechanischen oder hydraulischen Richtwerken in horizontaler und vertikaler Ebene gefertigt werden.
CCAligned v1

The Mill of Quisi, declared a Local Relevance, is considered one of the most important hydraulic works in the area.
Die Quisi Mühle, gilt als eine der wichtigsten hydraulischen Arbeiten in der Region.
CCAligned v1

Simplification of civil and hydraulic works: robustness and simplicity of the machine streamline the system.
Vereinfachung der zivilen und hydraulische Arbeiten: Robust- und Einfachheit der Maschine vervollkomenen das System.
ParaCrawl v7.1

It should invest more in hydraulic defence works, because our rivers are at risk and they continue to endanger the health of our citizens.
Es sollte mehr in hydraulische Modelle, wie z. B. hydraulische Hochwasserschutzmauern, investiert werden, um die Gefährdung unserer Flüsse und damit die Gefährung der Gesundheit unserer Bürgerinnen und Bürger zu minimieren.
Europarl v8

As the Commissioner knows, all the hydraulic works in progress in Portugal and Spain are being carried out with Community funding.
Wie die Frau Kommissarin auch weiß, wird der Bau aller Wasseranlagen, die gerade in Portugal und Spanien entstehen, finanziell von der Union unterstützt.
Europarl v8

I think this could be overcome with common sense, while the intervention of Brussels and the Commission is essential in view of the fact that the funding of hydraulic works in Portugal and Spain comes primarily from Brussels.
Meiner Meinung nach kann dieser Konflikt mit gesundem Menschenverstand gelöst werden, und das Eingreifen von Brüssel und der Kommission ist grundlegend, da die Wasseranlagen in Portugal und Spanien teilweise von Brüssel finanziert werden.
Europarl v8

In particular, can the Commission provide assurance that dubious investments will not be made in the areas of road infrastructure, hydraulic works and the management of water resources, such as dams and channelling?
Kann sie insbesondere versichern, dass zweifelhafte Investitionen im Bereich Straßenverkehrsinfrastrukturen, Wasserbauvorhaben und Bewirtschaftung der Wasserressourcen wie die Anlage von Deichen oder Kanälen ausgeschlossen werden?
Europarl v8

The Commission has decided to bring Italy before the Court of Justice in connection with the award of a contract for a series of hydraulic works in the municipality of Stintino (Sassari).
Die Kommission wird Italien vor dem Gerichtshof wegen der Vergabe eines Bauauftrags über eine Reihe von Wasserbauvorhaben in der Gemeinde Stintino (Sassari) verklagen.
TildeMODEL v2018

OHB was at that time a small company for hydraulic and electrical works with five employees and worked mainly for the Bundeswehr.
Die OHB war zu dieser Zeit eine kleine Firma für Hydraulik und Elektrik-Arbeiten mit fünf Mitarbeitern und arbeitete hauptsächlich für die Bundeswehr.
WikiMatrix v1

It is by far more advantageous, to imitate the performance of a flexible spring by means of the hydraulic arrangement 14, whereby the hydraulic arrangement then works continually opposite the movement of the chassis 1 and, thus, keeps the passenger car 2 at rest.
Erheblich vorteilhafter ist es, über die Hydraulikanordnung 14 das Verhalten einer weichen Feder nachzubilden, wobei die Hydraulikanordnung dann stets entgegen der Bewegung des Gestells 1 arbeitet und so die Fahrgastkabine 2 annähernd in Ruhe hält.
EuroPat v2

To accelerate the mold-closing plate 10, the hydraulic machine 30 works as a hydraulic motor and is set to a large stroke volume.
Zur Beschleunigung der Formschließplatte 10 arbeitet die Hydromaschine 30 als Hydromotor und wird auf ein großes Hubvolumen eingestellt.
EuroPat v2

In the case of a control arrangement of the above described type, problems may occur when a hydraulic consumer works against a practically infinite resistance.
Mit einer Steueranordnung der vorstehend geschilderten Art kann es dann zu Problemen kommen, wenn ein hydraulischer Verbraucher gegen einen praktisch unendlichen Widerstand arbeitet.
EuroPat v2

This position can be fixed by a stop so that the hydraulic pump works against a quasi-incompressible medium after this position is reached.
Diese Stellung kann von einem Anschlag festgelegt sein, so daß die Hydraulik­pumpe nach Erreichen dieser Stellung gegen ein quasi inkompressibles Medium arbeitet.
EuroPat v2

In this case, the hydraulic cylinder 22 works counter to a spring, which, in the event of a failure of the hydraulics, in particular in the event of a pressure loss at the hydraulic cylinder 22, brings the inlet switching valves 16, 18, 20 into the predetermined “open” first position.
Dabei arbeitet der Hydraulikzylinder 22 gegen eine in dieser Figur nicht dargestellten Feder, die bei Ausfall der Hydraulik, insbesondere bei einem Druckverlust am Hydraulikzylinder 22 die Eingangsschaltventile 16, 18, 20 in die vorgegebene erste Stellung "geöffnet" verbringt.
EuroPat v2