Übersetzung für "Hurly-burly" in Deutsch
But
the
hurly-burly
of
modern
life
has
overtaken
the
Imperial
City.
Aber
der
Trubel
des
modernen
Lebens
hat
die
kaiserliche
Stadt
eingeholt.
OpenSubtitles v2018
At
some
time,
everyone
needs
a
break
from
the
hurly-burly
of
everyday
life.
Irgendwann
braucht
jeder
eine
Pause
vom
Trubel
des
Alltags.
ParaCrawl v7.1
This
was
quite
hurly-burly,
one
not
everybody
joined
in
medieval
times.
Es
ist
ein
ziemlicher
Trubel,
an
dem
sich
im
Mittelalter
nicht
alle
beteiligten.
ParaCrawl v7.1
After
the
hurly-burly
of
the
third
quarter,
this
last
quarter
of
1995
may
seem
to
have
been
quiet.
Nach
dem
Trubel
des
dritten
Quartals
mag
dieses
letzte
Quartal
von
1995
ruhig
erscheinen.
ParaCrawl v7.1
After
so
much
hurly-burly,
he
usually
has
to
crawl
into
his
cave
and
rest
for
a
bit.
Nach
so
viel
Trubel
muss
er
sich
meistens
in
seine
Höhle
verkriechen
und
etwas
ausruhen.
ParaCrawl v7.1
The
concept
stands
out
thanks
to
the
convincing
mix
of
tasteful
Italian
wine
culture
and
the
advantages
of
a
proseccheria:
not
a
bar,
not
a
pub,
not
a
restaurant
but
a
place
providing
the
dolce
far
niente
away
from
the
hurly-burly
town
life.
Das
Konzept
besticht
durch
die
überzeugende
Mischung
auf
gediegener
italienischer
Weinkultur
und
den
Vorteilen
einer
Proseccheria:
nicht
Bar,
nicht
Lokal,
nicht
Gaststätte,
sondern
der
typische
Ausdruck
des
dolce
far
niente
im
Trubel
der
Stadt.
ParaCrawl v7.1
In
this
great
hurly-burly,
as
Moshe
Lewin
ironically
remarks,
society
had
almost
become
the
famous
"classless
society",
not
because
class
relations
had
withered
away,
but
because
all
the
classes
were
"shapeless
and
in
fusion".
In
diesem
großen
Wirrwarr
ist
die
Gesellschaft,
wie
Moshe
Lewin
ironisch
anmerkt,
fast
die
berühmte
"klassenlose
Gesellschaft
geworden,
nicht
weil
die
Klassenverhältnisse
abgestorben
wären,
sondern
weil
alle
Klassen
formlos
und
eng
mit
einander
verbunden
waren".
ParaCrawl v7.1
In
this
great
hurly-burly,
as
Moshe
Lewin
ironically
remarks,
society
had
almost
become
the
famous
“classless
society”,
not
because
class
relations
had
withered
away,
but
because
all
the
classes
were
“shapeless
and
in
fusion”.
In
diesem
großen
Wirrwarr
ist
die
Gesellschaft,
wie
Moshe
Lewin
ironisch
anmerkt,
fast
die
berühmte
„klassenlose
Gesellschaft
geworden,
nicht
weil
die
Klassenverhältnisse
abgestorben
wären,
sondern
weil
alle
Klassen
formlos
und
eng
mit
einander
verbunden
waren“.
ParaCrawl v7.1