Übersetzung für "Human infrastructure" in Deutsch

Rebuilding human infrastructure, however, cannot wait.
Der Wiederaufbau der Infrastruktur für die Menschen kann aber nicht warten.
Europarl v8

Without human infrastructure, we shall not make any progress.
Ohne menschliche Infrastruktur wird man nämlich nicht weiterkommen.
Europarl v8

These are human resources, research, infrastructure and the regulatory environment.
Ich meine die Faktoren Humankapital, Forschung, Infrastruktur und Regelungsrahmen.
TildeMODEL v2018

This support is focused mainly on infrastructure, human resources and productive investment.
Unterstützt werden schwerpunktmäßig die Bereiche Infrastruktur, Human­ressourcen und Anlageinvestitionen.
TildeMODEL v2018

Models like these help to protect human lives and infrastructure.
Solche Modelle helfen, menschliches Leben und Infrastruktur zu schützen.
ParaCrawl v7.1

Land-use for human settlements, infrastructure, industry, mineral extraction, agriculture and forestry are some examples.
Beispiele sind Landnutzung für menschliche Ansiedlungen, Infrastruktur, Industrie, Mineralgewinnung, Land- und Forstwirtschaft.
TildeMODEL v2018

The administration team takes care of purchasing, finance, human resources and infrastructure.
Das Team der Verwaltung kümmert sich um Einkauf, Finanzen, Personal und Infrastruktur.
WikiMatrix v1

According to the by-laws of the Rectorate the Human Resources and Infrastructure Management is allocated to the Vice-Rector Resources.
Die Direktion für Personal und Infrastruktur ist laut Geschäftsordnung des Rektorats dem Vizerektor für Ressourcen zugeordnet.
ParaCrawl v7.1

The Real Estate Management department is under the authority of the Vice President Human Resources and Infrastructure .
Die Abteilung Immobilien ist dem Vizepräsidenten für Personal und Ressourcen der ETH Zürich unterstellt.
ParaCrawl v7.1

The offices of the Vice President for Human Resources and Infrastructure will move into a leased building in Oerlikon.
Der Bereich des Vizepräsidenten für Personal und Ressourcen zieht in ein Mietgebäude in Oerlikon.
ParaCrawl v7.1

Greater competitiveness between regions must take account of the risks of imbalance caused by the differences in levels of employment and human resources, in infrastructure quality, in the natural environment and in development, especially in the delicate phase we are now entering with the identification of regions eligible for Objective 2.
Bei der Erhöhung der Wettbewerbsfähigkeit der Regionen sind unbedingt die Risiken von Ungleichgewichten, verursacht durch Unterschiede im Beschäftigungsniveau und bei den Humanressourcen, bei der Qualität von Infrastruktur, natürlicher Umwelt und Entwicklung, zu berücksichtigen, und dies insbesondere in der nun beginnenden schwierigen Phase, wo es um die Festlegung der im Rahmen von Ziel 2 förderungsfähigen Regionen geht.
Europarl v8

I consider the provision of external aid very important and I welcome the Council's 23 May 2011 decision to allocate EUR 200 million to development cooperation in South Sudan, with the aim of contributing to the autonomy of local communities, and of attending to the basic needs of the people and to the non-existence of human resources and infrastructure.
Ich halte die Gewährung von Auslandshilfe für sehr wichtig und begrüße den Beschluss des Rates vom 23. Mai 2011, 200 Mio. EUR für die Entwicklungszusammenarbeit im Südsudan bereitzustellen, um einen Beitrag zur Autonomie lokaler Gebietskörperschaften zu leisten und sich um die Grundbedürfnisse der Menschen sowie um das Problem der nicht existenten Humanressourcen und Infrastruktur zu kümmern.
Europarl v8

Acceleration of expenditure will allow strengthening of the economy in 2009 by making investments in infrastructure, human capital and businesses to a value equivalent to at least around 1.3% of GDP.
Durch eine Erhöhung der Ausgaben und Investitionen in Infrastruktur, Humankapital und Unternehmen in Höhe von mindestens rund 1,3 % des BIP kann die Wirtschaft im Jahr 2009 gestärkt werden.
Europarl v8

However, implementation of an integrated strategy for regional development, in which actions to extend the infrastructure, human resources and the economy are meshed, requires a certain size.
Die Verwirklichung einer integrierten Strategie der regionalen Entwicklung, bei der Maßnahmen zum Ausbau der Infrastruktur, der Humanressourcen und der Wirtschaft miteinander verzahnt sind, erfordert jedoch eine bestimmte Größe.
Europarl v8

Incidents of this kind, whether accidental or criminal in origin, know no borders and are potentially devastating for human lives, infrastructure, the environment and public health.
Derartige Zwischenfälle - ob unfallbedingt oder kriminellen Ursprungs - kennen keine Grenzen und haben unter Umständen verheerende Folgen für Menschenleben, Infrastruktur, Umwelt und Gesundheit der Bevölkerung.
Europarl v8

These innovative partnerships shall, according to the practical needs of developing countries, emphasize the further development of infrastructure, human resources and policies, as well as the exchange of cultural activities, goods and services.
Bei diesen innovativen Partnerschaften wird in Übereinstimmung mit den praktischen Bedürfnissen der Entwicklungsländer der Schwerpunkt auf die weitere Entwicklung der Infrastruktur, der menschlichen Ressourcen und der Politik sowie auf den Austausch kultureller Aktivitäten, Güter und Dienstleistungen gelegt.
DGT v2019

They do not have the human resources, infrastructure or funds needed to respond to this distress.
Sie verfügen weder über die menschlichen noch über die strukturellen oder finanziellen Mittel, um diesem Elend abzuhelfen.
Europarl v8

Obviously this most recent war has brought home to us the horrors of conflict and the toll that it takes on human populations and human infrastructure.
Offensichtlich hat uns dieser jüngste Krieg die Schrecken eines Konflikts und den Preis, den er unter den Menschen und bei der Infrastruktur der Menschen fordert, vor Augen geführt.
Europarl v8

Independent evaluation studies have shown that cohesion policy has supported much-needed investment in infrastructure, human resources, modernisation and diversification of regional economies.
Unabhängige Bewertungsstudien haben ergeben, dass die Kohäsionspolitik dringend erforderliche Investitionen in die Infrastruktur, Humanressourcen, Modernisierung und Diversifizierung regionaler Volkswirtschaften gefördert hat.
Europarl v8

Mr President, the frequency of road accidents is so tragic and so underestimated as to justify the adoption of all possible initiatives as soon as possible at all levels of government and on all aspects of the matter, including human behaviour, the infrastructure and vehicles.
Herr Präsident, das Drama der Verkehrsunfälle hat ein solches Ausmaß und wird derart unterschätzt, dass jedwede Vorkehrung, die schnellstmöglich auf allen Verwaltungsebenen und in jeder Richtung - menschliches Verhalten, Infrastruktur, Verkehrsmittel - getroffen werden kann, gerechtfertigt ist.
Europarl v8