Übersetzung für "Howsoever" in Deutsch

But, howsoever thou pursuest this act... taint not thy mind... nor let thy soul contrive against thy mother aught.
Doch, wie du immer diese Tat betreibst, befleck dein Herz nicht.
OpenSubtitles v2018

Howsoever realistic it looks but garden artificial grass will always be an artificial one.
Wie realistisch es sieht aber Garten Kunstrasen werden immer eine künstliche.
ParaCrawl v7.1

My city, howsoever men may blame it.
Einst meine Stadt, mag man auch jetzt sie schmähen.
ParaCrawl v7.1

Howsoever you may try you will never be able to treat your wives equally.
Und ihr werdet zwischen den Frauen nicht gerecht handeln können, auch wenn ihr danach trachtet.
Tanzil v1

Many men will not believe howsoever you wish,
Und die meisten Menschen sind nicht gläubig, du magst dich noch so sehr bemühen.
Tanzil v1

But, howsoever thou pursuest this act, not let thy soul contrive against thy mother.
Doch wie du immer diese Tat betreibst, dein Gemüt ersinne nichts gegen deine Mutter.
OpenSubtitles v2018

Howsoever life smiles on us... the last laugh is reserved for death.
Wie auch immer das Leben uns anlächelt, zuletzt lacht doch immer der Tod.
OpenSubtitles v2018

Howsoever the parents may provide her with dainty comforts, yet she is in exile.
Wie sehr auch die Eltern sie mit allen Annehmlichkeiten versorgen, ist sie doch verstoßen.
ParaCrawl v7.1

There is no need for any religious relics, howsoever liberal and humane it may be colored.
Religiöse Relikte aller Art werden überflüssig, wie freiheitlich und human sie auch immer gefärbt werden.
ParaCrawl v7.1

The shameless dissembling of the British Government, however, will not deceive the British people, because we know that when a Treaty looks like a constitution, when it talks like a constitution, and when it would walk us like a constitution into a stronger stranglehold of control from Brussels, then it is a constitution, howsoever you might deceptively describe it.
Das britische Volk wird sich jedoch von der schändlichen Heuchelei der britischen Regierung nicht täuschen lassen, denn wir wissen: Wenn ein Vertrag wie eine Verfassung aussieht, wenn er mit den Worten einer Verfassung zu uns spricht, wenn er uns wie eine Verfassung in den festeren Würgegriff der Brüsseler Kontrolle führt, dann ist er eine Verfassung, wie täuschend man es auch umschreiben mag.
Europarl v8

He it is Who has sent His Messenger with the guidance and the True Religion that He may make it prevail over all religions, howsoever those who associate others with Allah in His Divinity might detest it.
Er ist es, Der Seinen Gesandten mit der Rechtleitung und der Religion der Wahrheit gesandt hat, um ihr die Oberhand über alle Religion zu geben', auch wenn es den Götzendienern zuwider ist.
Tanzil v1