Übersetzung für "Hold switch" in Deutsch
This
results
in
the
advantage
that,
to
hold
the
switch
position
shown
in
FIG.
Damit
ergibt
sich
der
Vorteil,
daß
zum
Halten
der
in
Fig.
EuroPat v2
In
either
case,
it
is
not
possible
to
hold
the
switch
strip
in
a
secure
and
comfortable
manner.
In
beiden
Fällen
ist
ein
sicheres
und
ermüdungsfreies
Halten
der
Schalterleiste
nicht
möglich.
EuroPat v2
For
starting
an
diagnose-program,
hold
OPTION
when
switch
on
the
XE-GS.
Um
in
ein
Diagnose-Programm
zu
gelangen,
beim
Einschalten
die
OPTION-Taste
gedrueckt
halten.
ParaCrawl v7.1
Pull
and
hold
the
switch
and
press
the
accelerator.
Halten
Sie
den
Taster
gezogen
und
geben
Sie
Gas.
ParaCrawl v7.1
Pull
and
hold
the
switch
-A-
Fig.1
and
press
the
accelerator.
Halten
Sie
den
Taster
-A-
Abb.1
gezogen
und
geben
Sie
Gas.
ParaCrawl v7.1
To
hold
the
current
output
value,
activate
the
Hold
switch.
Um
den
aktuellen
Ausgangswert
zu
halten,
aktivieren
Sie
den
Hold-Schalter.
ParaCrawl v7.1
If
you
are
having
trouble
turning
it
on,
check
the
hold
switch.
Wenn
Sie
Probleme
beim
Einschalten
haben,
überprüfen
Sie
den
Hold-Schalter.
ParaCrawl v7.1
Hold
the
tool's
switch
handle
and
the
loop
handle
firmly
with
both
hands
during
operation.
Halten
Sie
das
Werkzeug
während
des
Betriebs
mit
beiden
Händen
an
den
dafür
vorgesehenen
Griffen
fest.
ParaCrawl v7.1
Then
turn
on
the
case
and
hold
the
switch
for
the
next
10-15
seconds.
Dann
das
Gehäuse
einschalten
und
den
Taster
noch
weitere
10-15
Sekunden
gedrückt
halten.
ParaCrawl v7.1
Press
and
hold
the
manual
switch
for
3
seconds
to
turn
the
power
on
and
off.
Halten
Sie
den
manuellen
Schalter
3
Sekunden
lang
gedrückt,
um
die
Stromversorgung
ein-
und
auszuschalten.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
one
must
always
strive
to
hold
the
switch
positions,
where
the
bending
position
is
alive,
relatively
short,
at
least
at
raised
operating
temperatures
that
deviate
from
room
temperature,
a
procedure
that
limits
the
application
range
of
such
valve
or
signal
converters
and
thus
constitutes
a
drawback,
since
in
all
cases
it
must
be
ensured
that
the
bending
element
has
not
deformed
itself
permanently
so
much
in
the
voltage
application
time
that
upon
removing
the
voltage
there
is
no
more
switch
back.
Man
muß
daher
stets
danach
trachten,
die
Schaltstellungen,
bei
denen
das
Biegeelement
unter
Spannung
steht,
zumindest
bei
von
der
Raumtemperatur
abweichenden
erhöhten
Betriebstemperaturen
relativ
kurz
zu
halten,
was
den
Anwendungsbereich
derartiger
Ventile
bzw.
Signalwandler
nachteilig
eingrenzt,
da
in
allen
Fällen
sichergestellt
sein
muß,
daß
sich
das
Biegeelement
nicht
in
der
spannungsbeaufschlagten
Zeit
so
stark
bleibend
verformt
hat,
daß
ein
Zurückschalten
nach
Wegnahme
der
Spannung
nicht
mehr
erfolgt.
EuroPat v2
Through
the
fact
that
the
guide
pins
26
are
pressed
into
the
projections
24
and
that
these
pins,
by
means
of
annular
shoulders
42
on
their
outer
periphery,
are
also
prevented
in
a
form-fitting
manner
from
leaving
the
projections
24,
every
two
guide
pins
26
associated
with
one
multifunctional
switch
unit
14,
hold
the
multifunctional
switch
units
14
on
the
module
12
to
form
the
preassembled
unit.
Dadurch,
daß
die
Führungsstifte
26
in
die
Vorsprünge
24
eingepreßt
sind
und
mittels
ringförmigen
Absätzen
42
an
ihrem
Außenumfang
auch
formschlüssig
am
Verlassen
der
Vorsprünge
24
gehindert
sind,
halten
je
zwei,
einer
Multifunktionsschaltereinheit
14
zugeordnete
Führungsstifte
26,
die
Multifunktionsschaltereinheiten
14
am
Modul
12
zur
Bildung
der
vormontierten
Einheit.
EuroPat v2
The
lower
part
(for
turn-off)
comprises
a
first
drive
electronics
1,
a
first
IGBT
IG1
as
switch
S,
a
first
MOSFET
FT1
as
hold-off
switch
(with
a
third
diode
D4
in
series)
and
the
components
C1,
C2,
D2,
D3
already
known
from
FIG.
Der
untere
Teil
(zum
Abschalten)
umfasst
eine
erste
Ansteuerelektronik
1,
als
Schalter
S
einen
ersten
IGBT
IG1,
einen
ersten
MOSFET
FT1
als
Hold-Off-Schalter
(mit
einer
dritten
Diode
D4
in
Serie)
und
die
bereits
aus
Fig.
EuroPat v2