Übersetzung für "Hold in common" in Deutsch

Instead, Europe must be great, and we must hold it in common.
Es muss vielmehr ein großes, gemeinsames Europa sein.
Europarl v8

It includes all the functions of our being which we hold in common with animals.
Sie beinhaltet all unsere Funktionen, die wir mit den Tieren gemeinsam haben.
ParaCrawl v7.1

Because of what we hold in common.
Weil wir etwas gemeinsam haben.
OpenSubtitles v2018

This is another of the grounds on which our capacity to work together to defend the values we hold in common, and which go to the very heart of the process of integration, will be measured in the future.
Auch auf diesem Boden wird sich in Zukunft unsere Fähigkeit zur Zusammenarbeit messen lassen, beim Schutz der uns allen gemeinsamen Werte, die den Daseinszweck des Integrationsprozesses direkt betreffen.
Europarl v8

Can the Member States and/or the Council of Ministers say how many individuals with Danish residence or nationality are registered in the Schengen Information System for the various main categories under which individuals, objects etc. are registered and will the Member States respect the Danish ban on registering lawful political activity in their own files and in those they hold in common?
Können die Mitgliedstaaten und/oder der Ministerrat angeben, wieviele Personen mit Wohnsitz in Dänemark oder dänischer Staatsangehörigkeit im Schengener Informationssystem unter den verschiedenen Hauptkategorien, unter denen Personen, Gegenstände usw. erfaßt werden, registriert sind, und werden sich die Mitgliedstaaten bei ihrer eigenen oder ihrer gemeinsamen Registrierung an das dänische Verbot halten, wonach keine gesetzmäßigen politischen Aktivitäten registriert werden dürfen?
Europarl v8

Firstly, it confirms that Turkey can in principle accede to the Treaty of Rome, as can any democratic and constitutional state, on the basis of the political values which we in the Union hold in common.
An erster Stelle ist zu konstatieren, daß der Vertrag von Rom der Türkei wie den demokratischen Rechtsstaaten gemäß den uns in der Union gemeinsamen politischen Werten prinzipiell offensteht.
Europarl v8

Symbolic, because today affords us, the European Parliament and the United Nations, an opportunity to mark and to celebrate the values and the public purpose that we share and hold in common.
Symbolisch, da wir, das Europäische Parlament und die Vereinten Nationen, heute die Gelegenheit haben, die Werte und den öffentlichen Auftrag, die uns gemeinsam sind, darzustellen und zu feiern.
Europarl v8

The citizens of Europe hold essential values in common and politicians both at the national and the European level have a responsibility to communicate the relevance of the European project and to involve Europeans, through public debate and active citizenship, in decision-making.
Die Bürger Europas teilen wesentliche gemeinsame Werte, und die Politiker stehen auf nationaler wie auf europäischer Ebene in der Verantwortung, den Bürgern die Bedeutung des europäischen Projekts zu vermitteln und die Europäer durch öffentliche Debatten und aktiven Bürgersinn an den Entscheidungen teilhaben zu lassen.
TildeMODEL v2018

Philosopher Brian Garvey argues that the teapot analogy fails with regard to religion because, with the teapot, the believer and non-believer are simply disagreeing about one item in the universe and may hold in common all other beliefs about the universe, which is not true of an atheist and a theist.
Der Philosoph Brian Garvey argumentierte, dass die Teekannen-Analogie in Bezug auf die Religion versage, weil bei der Teekanne Gläubige und Nichtgläubige über einen Gegenstand im Universum einfach unterschiedlicher Meinung seien, alle anderen Überzeugungen über das Universum hingegen teilen können, was aber nicht für Atheisten und Theisten gelte.
WikiMatrix v1

In an economic and monetary union, economic and social cohesion is even more important because only economies at the same level of development will, in the long term, be able to hold together in a common monetary zone.
In einer Wirtschaftsund Währungsunion ist dieser wirtschaftliche und soziale Zusammenhalt (Kohäsion) besonders wichtig, weil nur Volkswirtschaften gleicher Entwicklungsstufen dauerhaft in einer einheitlichen Währungszone zusammengehalten werden können.
EUbookshop v2

The citizens of Europe hold essential values in common, and politicians at both the national and the European level have a responsibility to communicate the relevance of the European project and to involve Europeans, through public debate and active citizenship, in decision-making.
Die Bu¨rger Europas teilen wesentliche gemeinsame Werte, und die Politiker stehen auf nationaler wie auf europa¨ischer Ebene in der Verantwortung, den Bu¨rgern die Bedeutung des europa¨ischen Projekts zu vermitteln und die Europa¨er durch o¨ffentliche Debatten und aktiven Bu¨rgersinn an den Entscheidungen teilhaben zu lassen.
EUbookshop v2

We would, however, be prepared to withdraw out motion and talk to other Groups, with which we hold many views in common, to ensure that on this matter of fundamental importance to all the peoples of the world — the resumption of disarmament talks between the two superpowers — the European Parlia ment can speak with a single voice.
Das Parlament hat in der Vergangenheit alljährlich, wenn diese Debatten anstanden, gefordert ­ und ich möchte das erneut für den Haushaltsausschuß ausdrücklich tun ­, daß dieser Investitionshaushalt, der die Anleihen und · Darlehensoperationen enthält, in den Haushalt einbe­zogen wird, damit in Zukunft eine parlamentarische Kontrolle dieser Bewegungen möglich wird.
EUbookshop v2

Members hold all resources in common except for the personal items they keep in their bedrooms.
Nur die persönlichen Dinge, die die Mitglieder in ihren Schlafzimmern aufbewahren, werden nicht gemeinschaftlich genutzt.
WikiMatrix v1

In fact, in Europe today, many of these minor, least-used languages and cultures — which in some cases are in danger of extinction — are the remaining expressions of magnificent cultural adventures which, in the past, have helped to spread some of the values which we today hold in common, and these expressions are precious because they are irreplaceable.
Im Europa von heute bleiben viele dieser kleinen, weniger gesprochenen Sprachen und Kulturen, die zum Teil vom Ver schwinden bedroht sind, wertvolle und unersätzliche Zeugen, wunderschöne kulturelle Abenteuer, die in der Vergangenheit einige der konstruktiven Werte geschaffen haben, die uns heute allen gemeinsam sind.
EUbookshop v2

Because we face a choice between the forces that would drive us apart, and the hopes that we hold in common.
Denn wir haben die Wahl zwischen die Kräfte, die uns auseinander treiben würde, und die Hoffnungen, die wir gemeinsam zu halten.
QED v2.0a

Consequently, we tend to stress our distinctives, rather than those things which we hold in common with orthodox Christianity.
Infolgedessen, neigen wir uns unsere Unterschiede hervorzuheben, anstatt jene Sachen zu betonen die wir im gemeinsamen mit orthodoxem Christentum halten.
ParaCrawl v7.1

Since that meeting, the Roman Catholic Church and the Anglican Communion have entered into a process of fruitful dialogue, which has been marked by the discovery of significant elements of shared faith and a desire to give expression, through joint prayer, witness and service, to that which we hold in common.
Seit jenem Treffen haben die römisch-katholische Kirche und die anglikanische Gemeinschaft einen Prozeß des fruchtbaren Dialogs begonnen, der gekennzeichnet ist durch die Entdeckung bedeutender Elemente des gemeinsamen Glaubens und den Wunsch, durch gemeinsames Gebet und Zeugnis sowie durch den gemeinsamen Dienst das zum Ausdruck zu bringen, was wir teilen.
ParaCrawl v7.1

They make it very clear to me how much trust has grown between the Jewish people and the Catholic Church, who hold in common a not insignificant part of their essential traditions, as you emphasized.
Sie machen mir deutlich, wie viel Vertrauen gewachsen ist zwischen dem jüdischen Volk und der katholischen Kirche, die einen nicht unwesentlichen Teil ihrer grundlegenden Traditionen gemeinsam haben.
ParaCrawl v7.1

We recognize that we hold in common a regard for values like respect for the nature of all things, contemplation, humility, simplicity, compassion, and generosity.
Wir erkennen an, dass wir eine gemeinsame Sicht bestimmter Werte haben: Achtung vor der Natur aller Dinge, Beschauung, Demut, Einfachheit, Mitleiden und die Großzügigkeit.
ParaCrawl v7.1