Übersetzung für "Hold conversation" in Deutsch
I
don't
intend
to
stand
here
and
hold
a
midnight
conversation
with
an
intoxicated
man.
Ich
hasse
es,
mit
einem
Betrunkenen
völlig
sinnlose
Gespräche
zu
führen!
OpenSubtitles v2018
Impossible
to
hold
a
conversation
when
the
music
is
so
loud.
Wir
können
leider
kein
Gespräch
führen,
wenn
die
Musik
so
laut
ist.
OpenSubtitles v2018
I
don't
think
you'd
want
to
hold
this
conversation
in
public.
Über
die
wollen
Sie
sich
sicher
nicht
in
der
öffentlichkeit
unterhalten.
OpenSubtitles v2018
We're
going
to
hold
a
conversation,
aren't
we?
Wir
werden
uns
unterhalten,
nicht
wahr?
OpenSubtitles v2018
He
is
able
to
hold
casual
conversation
in
the
language.
Fähigkeit
in
der
Fremdsprache
ein
einwandfreies
Gespräch
zu
führen.
WikiMatrix v1
At
this
level
you
have
mastered
the
polite
form
and
can
hold
a
simple
conversation.
Auf
diesem
Niveau
beherrschen
Sie
die
Höflichkeitsform
und
können
einfache
Gespräche
führen.
ParaCrawl v7.1
Tap
and
hold
on
the
conversation,
and
then
tap
Delete...
Tippen
Sie
auf
die
Unterhaltung,
halten
Sie
sie,
und...
ParaCrawl v7.1
You
can
hold
a
simple
conversation
in
a
social
and
business
context.
Sie
können
im
gesellschaftlichen
und
geschäftlichen
Bereich
eine
einfache
Unterhaltung
führen.
ParaCrawl v7.1
I
can
hold
a
conversation.
Ich
kann
eine
Unterhaltung
führen.
OpenSubtitles v2018
You
can
hold
a
private
conversation
with
someone
by
clicking
their
name.
Sie
können
ein
privates
Gespräch
mit
jemandem
führen,
indem
Sie
auf
ihren
Namen
doppelklicken.
ParaCrawl v7.1
An
ideal
spot
for
meeting
up
with
guests
and
hold
a
conversation.
Ein
perfekter
Platz,
um
mit
seinen
Gästen
ins
Gespräch
zu
kommen
und
anzustoßen.
ParaCrawl v7.1
As
I
said,
yesterday
I
was
able
to
hold
a
good
conversation
with
him,
but
I
would
also
like
to
say
that
on
Monday
a
statement
was
made
in
the
External
Relations
Council,
of
which
I
hope
all
the
honourable
Members
are
aware,
on
relations
between
Iran
and
the
European
Union.
Gestern
hatte
ich,
wie
gesagt,
Gelegenheit
zu
einem
fruchtbaren
Gespräch
mit
ihm,
aber
am
Montag
wurde
im
Rat
'Auswärtige
Angelegenheiten'
eine
Erklärung
über
die
Beziehungen
zwischen
dem
Iran
und
der
Europäischen
Union
abgegeben,
die
Sie
sicherlich
alle
kennen.
Europarl v8
According
to
a
YouGov
poll
of
more
than
4,000
UK
adults
in
2013,
75
per
cent
were
unable
to
speak
a
foreign
language
well
enough
to
hold
a
conversation
and
with
French
being
the
only
language
spoken
by
a
double-digit
percentage,
15
per
cent.
Laut
einer
YouGov-Umfrage
mit
mehr
als
4.000
Erwachsenen
im
Vereinigten
Königreich
im
Jahr
2013
waren
75
Prozent
nicht
in
der
Lage,
eine
Fremdsprache
gut
genug
zu
sprechen,
um
ein
Gespräch
zu
führen,
und
Französisch
ist
die
einzige
Sprache,
die
mit
einem
zweistelligen
Prozentsatz
gesprochen
wird,
nämlich
15
Prozent.
WMT-News v2019
How
do
you
hold
the
conversation
of
life
when
you
feel
unbesieged,
when
you're
unbullied,
when
you're
left
to
yourself?
Wie
führen
Sie
ihren
Lebensdialog,
wenn
Sie
sich
ungestört
fühlen,
wenn
Sie
keiner
bedrängt,
nur
sich
selbst
überlassen
sind?
TED2020 v1
As
a
recent
Eurobarometer
survey
shows8
half
of
the
citizens
of
the
European
Union
state
that
they
can
hold
a
conversation
in
at
least
one
language
other
than
their
mother
tongue.
Laut
einer
neueren
Eurobarometer-Umfrage8
sagt
die
Hälfte
der
EU-Bürger/innen,
dass
sie
ein
Gespräch
in
mindestens
einer
Fremdsprache
führen
können.
TildeMODEL v2018