Übersetzung für "Hold conversation" in Deutsch

I don't intend to stand here and hold a midnight conversation with an intoxicated man.
Ich hasse es, mit einem Betrunkenen völlig sinnlose Gespräche zu führen!
OpenSubtitles v2018

Impossible to hold a conversation when the music is so loud.
Wir können leider kein Gespräch führen, wenn die Musik so laut ist.
OpenSubtitles v2018

I don't think you'd want to hold this conversation in public.
Über die wollen Sie sich sicher nicht in der öffentlichkeit unterhalten.
OpenSubtitles v2018

We're going to hold a conversation, aren't we?
Wir werden uns unterhalten, nicht wahr?
OpenSubtitles v2018

He is able to hold casual conversation in the language.
Fähigkeit in der Fremdsprache ein einwandfreies Gespräch zu führen.
WikiMatrix v1

At this level you have mastered the polite form and can hold a simple conversation.
Auf diesem Niveau beherrschen Sie die Höflichkeitsform und können einfache Gespräche führen.
ParaCrawl v7.1

Tap and hold on the conversation, and then tap Delete...
Tippen Sie auf die Unterhaltung, halten Sie sie, und...
ParaCrawl v7.1

You can hold a simple conversation in a social and business context.
Sie können im gesellschaftlichen und geschäftlichen Bereich eine einfache Unterhaltung führen.
ParaCrawl v7.1

I can hold a conversation.
Ich kann eine Unterhaltung führen.
OpenSubtitles v2018

You can hold a private conversation with someone by clicking their name.
Sie können ein privates Gespräch mit jemandem führen, indem Sie auf ihren Namen doppelklicken.
ParaCrawl v7.1

An ideal spot for meeting up with guests and hold a conversation.
Ein perfekter Platz, um mit seinen Gästen ins Gespräch zu kommen und anzustoßen.
ParaCrawl v7.1

As I said, yesterday I was able to hold a good conversation with him, but I would also like to say that on Monday a statement was made in the External Relations Council, of which I hope all the honourable Members are aware, on relations between Iran and the European Union.
Gestern hatte ich, wie gesagt, Gelegenheit zu einem fruchtbaren Gespräch mit ihm, aber am Montag wurde im Rat 'Auswärtige Angelegenheiten' eine Erklärung über die Beziehungen zwischen dem Iran und der Europäischen Union abgegeben, die Sie sicherlich alle kennen.
Europarl v8

According to a YouGov poll of more than 4,000 UK adults in 2013, 75 per cent were unable to speak a foreign language well enough to hold a conversation and with French being the only language spoken by a double-digit percentage, 15 per cent.
Laut einer YouGov-Umfrage mit mehr als 4.000 Erwachsenen im Vereinigten Königreich im Jahr 2013 waren 75 Prozent nicht in der Lage, eine Fremdsprache gut genug zu sprechen, um ein Gespräch zu führen, und Französisch ist die einzige Sprache, die mit einem zweistelligen Prozentsatz gesprochen wird, nämlich 15 Prozent.
WMT-News v2019

How do you hold the conversation of life when you feel unbesieged, when you're unbullied, when you're left to yourself?
Wie führen Sie ihren Lebensdialog, wenn Sie sich ungestört fühlen, wenn Sie keiner bedrängt, nur sich selbst überlassen sind?
TED2020 v1

As a recent Eurobarometer survey shows8 half of the citizens of the European Union state that they can hold a conversation in at least one language other than their mother tongue.
Laut einer neueren Eurobarometer-Umfrage8 sagt die Hälfte der EU-Bürger/innen, dass sie ein Gespräch in mindestens einer Fremdsprache führen können.
TildeMODEL v2018