Übersetzung für "Hold a promise" in Deutsch
Scarcely
burdened
for
tourism,
the
island
hold
out
a
promise
of
picturesque
and
peaceful
holidays.
Kaum
vom
Tourismus
belastet,
verspricht
diese
Insel
malerische
Eindrücke
und
erholsame
Urlaubstage.
ParaCrawl v7.1
The
hold
a
lot
of
promise
but
at
the
same
time
by
using
them
we
run
the
huge
risk
of
losing
a
lot,
losing
perhaps
more
than
we
can
afford.
Sie
sind
sehr
vielversprechend,
aber
gleichzeitig
laufen
wir
bei
ihrer
Nutzung
Gefahr,
eine
Menge
zu
verlieren,
wobei
wir
vielleicht
mehr
verlieren,
als
wir
uns
leisten
können.
Europarl v8
These
international
accounting
standards
seem
to
hold
out
such
a
promise,
both
within
and
beyond
the
European
Union.
Die
vorliegenden
internationalen
Rechnungslegungsgrundsätze
scheinen
eine
solche
Möglichkeit
zu
sein
und
ihre
Wirkung
dann
sowohl
innerhalb
als
auch
außerhalb
der
Europäischen
Union
zu
entfalten.
Europarl v8
It
has
been
a
pleasure
working
together
with
our
trio
partners,
with
Danemark
and
Cyprus,
as
well
as
with
the
European
Commission
and
the
European
Parliament
towards
the
common
goals
of
open
and
growing
Europe
because
these
two
programmes
hold
a
great
promise
for
European
future
–
jobs,
growth
and
our
youth,"
D.
Pavalkis
says.
Es
war
angenehm,
als
Trio
mit
den
Partnern
Dänemark,
Zypern
sowie
der
Europäischen
Kommission
und
dem
Europäischen
Parlament
zusammenzuarbeiten,
um
gemeinsame
Ziele
zu
erreichen
-
ein
offenes
und
wachsendes
Europa.
ParaCrawl v7.1
These
two
programmes
hold
a
great
promise
for
European
future
–
jobs,
growth
and
our
youth,"
said
Dainius
Pavalkis,
Lihuanian
Minister
of
Education
and
Science,
chairing
the
Council.
Durch
Schaffung
von
Arbeitsplätzen,
Wirtschaftswachstum
und
Eröffnung
großer
Chancen
für
junge
Menschen,
die
notwendigen
Fähigkeiten
für
den
Arbeitsmarkt
zu
erwerben,
schaffen
diese
beiden
Programme
ein
stabiles
Fundament
für
die
Zukunft",
sagte
der
litauische
Bildungs-
und
Wissenschaftsminister.
ParaCrawl v7.1
Vast
forests,
valleys
with
fast-flowing
rivers
in
a
hilly
landscape,
and
picturesque
villages
hold
a
promise
of
serenity
and
relaxation.
Ausgedehnte
Wälder,
Flusstäler
mit
schnell
fließenden
Gewässern
in
einer
hügeligen
Landschaft
und
romantische
Dörfer
versprechen
Ruhe
und
Erholung.
ParaCrawl v7.1
The
rich
oil
and
gas
resources
in
the
sea
between
East
Timor
and
Australia
hold
a
lot
of
promise
for
the
country.
Denn
die
reichen
Öl-
und
Gasvorkommen
unter
dem
Meeresboden
zwischen
Australien
und
Osttimor
versprechen
dem
Land
erst
in
Zukunft
beständige
Einkünfte.
ParaCrawl v7.1
These
two
programmes
hold
a
great
promise
for
European
future
–
jobs,
growth
and
our
youth,“
said
Dainius
Pavalkis,
Lihuanian
Minister
of
Education
and
Science,
chairing
the
Council.
Durch
Schaffung
von
Arbeitsplätzen,
Wirtschaftswachstum
und
Eröffnung
großer
Chancen
für
junge
Menschen,
die
notwendigen
Fähigkeiten
für
den
Arbeitsmarkt
zu
erwerben,
schaffen
diese
beiden
Programme
ein
stabiles
Fundament
für
die
Zukunft“,
sagte
der
litauische
Bildungs-
und
Wissenschaftsminister.
ParaCrawl v7.1
As
such,
pluripotent
stem
cells
hold
a
great
promise
for
regenerative
medicine
as
a
potential
source
of
healthy
differentiated
cells,
including
neurons.
Daher
haben
pluripotente
Stammzellen
ein
großes
Potenzial
für
die
regenerative
Medizin
als
Quelle
für
gesunde,
differenzierte
Zellen,
zum
Beispiel
Neuronen.
ParaCrawl v7.1
While
the
word
"industrial"
may
call
to
mind
warehouses,
shipyards
and
factory
floors,
IIoT
technologies
hold
a
lot
of
promise
for
a
diverse
range
of
industries,
including
agriculture,
healthcare,
financial
services,
retail
and
advertising.
Das
Wort
"industriell"
mag
zwar
an
Lagerhallen,
Werften
und
Fabriken
erinnern,
doch
IIoT-Technologien
versprechen
viel
Potenzial
für
verschiedene
Branchen,
mitunter
für
die
Landwirtschaft,
den
Einzelhandel,
die
Werbebranche
sowie
für
das
Gesundheits-
und
Finanzwesen.
ParaCrawl v7.1
Reviewing
the
life’s
work
of
James
Bishop,
it
seems
as
though
the
unpainted
portions
of
the
paintings
hold
a
great
promise.
Überblicken
wir
das
Lebenswerk
von
James
Bishop
so
scheinen
die
unbemalten
Partien
der
Gemälde
gleichsam
ein
großes
Versprechen
zu
enthalten.
ParaCrawl v7.1
It
has
been
a
pleasure
working
together
with
our
trio
partners,
with
Danemark
and
Cyprus,
as
well
as
with
the
European
Commission
and
the
European
Parliament
towards
the
common
goals
of
open
and
growing
Europe
because
these
two
programmes
hold
a
great
promise
for
European
future
–
jobs,
growth
and
our
youth,“
D.
Pavalkis
says.
Es
war
angenehm,
als
Trio
mit
den
Partnern
Dänemark,
Zypern
sowie
der
Europäischen
Kommission
und
dem
Europäischen
Parlament
zusammenzuarbeiten,
um
gemeinsame
Ziele
zu
erreichen
-
ein
offenes
und
wachsendes
Europa.
Durch
Schaffung
von
Arbeitsplätzen,
Wirtschaftswachstum
und
Eröffnung
großer
Chancen
für
junge
Menschen,
die
notwendigen
Fähigkeiten
für
den
Arbeitsmarkt
zu
erwerben,
schaffen
diese
beiden
Programme
ein
stabiles
Fundament
für
die
Zukunft“,
sagte
der
litauische
Bildungs-
und
Wissenschaftsminister.
ParaCrawl v7.1
Nanotechnology
has
already
shown
that
it
holds
a
lot
of
promise.
Die
Nanotechnologie
hat
bereits
bewiesen,
dass
sie
viel
versprechend
ist.
Europarl v8
Do
you
hold
a
promising
project?
Haben
Sie
ein
vielversprechendes
Projekt
im
Kopf?
CCAligned v1
For
a
company
like
Allianz
mobile
microinsurance
holds
a
lot
of
promise.
Für
ein
Unternehmen
wie
die
Allianz
ist
die
mobile
Mikroversicherung
äußerst
vielversprechend.
ParaCrawl v7.1
Panacea,
whose
face
holds
a
thousand
promises,
and
a
body
that
stands
behind
each
promise.
Ein
Gesicht,
das
tausend
Freuden
verheisst,
und
ein
Körper,
der
jede
Verheissung
einlöst.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Ping
suggested
that
Hailongtun
Castle
was
full
of
potential
and
would
hold
a
promising
future.
Ping
drückte
aus,
dass
das
Schloss
Hailongtun
unglaubliches
Potenzial
besitzt
und
einer
vielversprechenden
Zukunft
entgegenblickt.
ParaCrawl v7.1
Uplift
Social
is
a
fairly
new
player
in
the
social
media
marketing
realm,
but
it
holds
a
lot
of
promise.
Uplift
Social
ist
ein
ziemlich
neuer
Anbieter
im
Bereich
Social-Media-Marketing,
der
aber
durchaus
vielversprechend
erscheint.
ParaCrawl v7.1
Preliminary
studies
have
shown
that
the
technology
holds
a
promise
for
rapid
response
to
COVID-19.
Aus
Vorstudien
wird
ersichtlich,
dass
diese
Technologie
die
Aussicht
auf
eine
rasche
Reaktion
auf
das
COVID-19-Virus
bietet.
ELRC_3382 v1
Involvement
throughout
life
with
a
wide
range
of
artistic
and
cultural
activities
holds
a
tremendous
promise
for
the
enrichment
of
people's
lives
and
for
the
fostering
of
artistic
appreciation
and
creativity.
Die
lebenslange
Beschäftigung
mit
den
verschiedenartigsten
künstlerischen
und
kulturellen
Tätigkeiten
bietet
enorme
Möglichkeiten
zur
Bereicherung
des
Lebens
und
zur
Förderung
von
Kunstsinn
und
Kreativität.
TildeMODEL v2018
I
expect
you'll
take
any
action
that
holds
a
promise
of
avoiding
the
loss
of
more
american
lives.
Ich
denke
Sie
werden
jede
Möglichkeit
annehmen,
die
verspricht
den
Verlust
von
mehr
Amerikanern
zu
verhindern.
OpenSubtitles v2018
"One
usually
writes
about
a
singer
who
has
just
brought
out
her
first
album
that
she
holds
a
promise
of
things
to
come.
Booking:
[email protected]
"Normalerweise
schreibt
man
über
eine
Sängerin,
die
ihr
erstes
eigenes
Album
vorlegt,
sie
sei
vielversprechend.
ParaCrawl v7.1