Übersetzung für "Hindrance for" in Deutsch
The
implication
of
that
model
is
that
democracy
is
a
hindrance
for
economic
growth,
rather
than
a
facilitator
of
economic
growth.
Dieses
Modell
impliziert,
dass
Demokratie
das
wirtschaftliche
Wachstum
behindert
und
nicht
fördert.
TED2013 v1.1
The
large
arrears
the
Greek
state
has
with
the
private
sector
are
another
hindrance
for
economic
activity.
Auch
die
hohen
Zahlungsrückstände
des
griechischen
Staates
gegenüber
dem
Privatsektor
belasten
die
Wirtschaftstätigkeit.
TildeMODEL v2018
At
the
moment
this
is
more
of
a
hindrance
than
helpful
for
the
trade.
Das
wirkt
im
Moment
eher
hinderlich
als
hilfreich
für
den
Handel.
ParaCrawl v7.1
Stressed
eye
muscles
are
a
hindrance
for
the
exercise.
Verspannte
Augenmuskeln
sind
für
die
Übung
hinderlich.
ParaCrawl v7.1
The
front
side
rests
bare
and
without
hindrance
for
energy
production.
Die
Vorderseite
dagegen
bleibt
frei
und
steht
ungehindert
für
die
Energieproduktion
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1
Back
pain
is
a
daily
experience
and
hindrance
for
many
people.
Rückenschmerzen
sind
für
viele
Menschen
eine
alltägliche
Erfahrung
und
Last.
ParaCrawl v7.1
Although
unthinkable
for
society
at
large,
it
was
certainly
no
hindrance
for
Bertha
Benz.
Was
für
die
Gesellschaft
undenkbar
ist,
ist
für
Bertha
Benz
kein
Hindernis.
ParaCrawl v7.1
Mobility
is
furthermore
seen
as
hindrance
for
integration.
Mobilität
wird
außerdem
als
Hindernis
für
Integration
gesehen.
ParaCrawl v7.1
Asthma-bronchitis
is
no
hindrance
for
this
operation.
Asthma-Bronchitis
ist
kein
Hindernis
für
diese
Operation.
ParaCrawl v7.1
In
other
words,
less
construction
and,
subsequently,
less
of
a
hindrance
for
the
people.
Das
heißt,
weniger
Baumaßnahmen
und
dadurch
weniger
Beeinträchtigung
für
die
Bevölkerung.
ParaCrawl v7.1
Yet
now
they
have
become
redundant,
a
hindrance
for
yourself.
Doch
sie
sind
überflüssig
geworden,
hinderlich
für
dich
selbst.
ParaCrawl v7.1
And
flowers
and
green
bushes
will
not
be
a
hindrance
for
any
style.
Und
Blumen
und
grüne
Büsche
wird
kein
Hindernis
für
jede
Art
sein.
ParaCrawl v7.1
The
journal
was
published
without
hindrance
for
five
years
but
eventually
ceased
in
1907
after
96
issues.
Fünf
Jahre
lang
wurde
das
Journal
ungehindert
publiziert
und
endete
erst
1907
nach
96
Heften.
Wikipedia v1.0
Now
her
summary
was
that
Turkish
tradition
and
Islamic
religiousness
could
very
well
be
a
hindrance
for
integration.
Ihr
Resümee
war,
dass
türkische
Tradition
und
islamische
Religiosität
ein
Hindernis
für
Integration
sein
können.
Wikipedia v1.0
Even
the
45
mm
thick
"TCP/IP-Illustrated"
is
no
real
hindrance
for
these
giant
magnetic
spheres.
Selbst
45
mm
"TCP/IP-Illustrated"
sind
kein
echtes
Hindernis
für
diese
riesigen
Kugelmagnete.
ParaCrawl v7.1
Interesting
position
-
not
a
hindrance
for
beautybride,
today
will
agree
with
everything.
Interessante
Position
-
kein
Hindernis
für
die
SchönheitBraut,
wird
heute
mit
allem
einverstanden.
ParaCrawl v7.1
Thus,
they
are
a
hindrance
for
a
practitioner
of
the
way.
Auch
sind
Diebe
zu
befürchten,
deshalb
sind
sie
für
den
Übenden
ein
Hindernis.
ParaCrawl v7.1
Currently
only
available
in
German
documentation
should
be
more
of
a
hindrance
for
an
international
breakthrough.
Die
zurzeit
nur
in
Deutsch
erhältliche
Dokumentation
dürfte
für
einen
internationalen
Durchbruch
eher
hinderlich
sein.
ParaCrawl v7.1
Of
course,
the
passage
31
is
no
hindrance
for
the
movably
mounted
piston
rod
25
.
Selbstverständlich
stellt
der
Durchlass
31
keine
Behinderung
für
die
beweglich
gelagerte
Kolbenstange
25
dar.
EuroPat v2
One
thing
that's
remained
a
hindrance
for
JavaScript
is
actually
the
language
itself.
Ein
Aspekt,
der
weiterhin
eine
Hürde
für
JavaScript
darstellt,
ist
die
Sprache
selbst.
ParaCrawl v7.1