Übersetzung für "High outcome" in Deutsch

The political stakes are high, and the outcome is likely to reflect that.
Der politische Einsatz ist hoch und das wird sich auch im Ergebnis widerspiegeln.
News-Commentary v14

The risk of activating the code is high as the outcome is unknown.
Das Risiko der Aktivierung ist hoch und das Ergebnis ungewiss.
ParaCrawl v7.1

That, however, would be a high-class, desirable outcome because it would avoid prolonged depression.
Das wäre jedoch ein erstklassiges und wünschenswertes Ergebnis, da so eine längere Depression verhindert würde.
News-Commentary v14

The combination of material-technical properties and sophisticated application technology leads to a high quality outcome.
Die Kombination aus materialtechnischen Eigenschaften und durchdachter Anwendungstechnik führt zu einem qualitativ hochwertigen Resultat.
ParaCrawl v7.1

As an experienced project partner, we are known for our reliable project execution and high-quality outcome.
Als erfahrener Projektpartner stehen wir für eine zuverlässige Projektabwicklung und ein qualitativ hochwertiges Ergebnis.
ParaCrawl v7.1

For example, if a product has adequate warnings and safeguards and the hazard is obvious, a high gravity of outcome may not be serious in terms of grading the risk (Table B), although some action may be needed to improve the safety of the product.
So stellt z. B., wenn ein Produkt mit ausreichenden Warnhinweisen und Schutzvorrichtungen versehen und das Risiko erkennbar ist, ein hoher Schweregrad potenzieller Risikofolgen nach der Risikoeinstufung unter Umständen keine ernste Gefahr dar (Tabelle B), wenn auch gewisse Maßnahmen zur Verbesserung der Produktsicherheit erforderlich sein mögen.
DGT v2019

I firmly believe that we need to focus the review debate early in the process to ensure a high-quality outcome.
Ich bin der festen Überzeugung, dass wir die Debatte über die Überprüfung rechtzeitig in genau abgesteckte Bahnen leiten müssen, um ein qualitativ hochwertiges Resultat zu sichern.
Europarl v8

Our aim is to achieve a high-quality outcome commensurate with the European public's expectations and capable of ensuring that the Union functions effectively and democratically on a long-term basis.
Unser Ziel ist es, ein qualitativ hochwertiges Ergebnis zu erzielen, das den Erwartungen der europäischen Öffentlichkeit entspricht und eine effiziente und demokratische Arbeitsweise der Union in einem weit gefassten Zeithorizont gewährleisten kann.
Europarl v8

This high PI outcome is unreliable and not in line with CHMP Guideline on Clinical Investigation of Steroid Contraceptives in Women (EMEA/CPMP/EWP/519/98 Rev 1), which requires that a sufficient number of cycles should be studied to obtain the desired precision of the estimate of contraceptive efficacy.
Dieses hohe Ergebnis für den PI ist unzuverlässig und steht nicht in Einklang mit der Leitlinie des CHMP zur klinischen Untersuchung von kontrazeptiven Steroiden bei Frauen (EMEA/CPMP/EWP/519/98 Rev 1), welche erfordert, dass eine ausreichende Anzahl von Zyklen untersucht werden sollte, um die gewünschte Genauigkeit bei der Schätzung der kontrazeptiven Wirksamkeit zu erzielen.
ELRC_2682 v1

In a first step, key challenges of the policy area considered are discussed and a set of related high level outcome indicators is identified.
Beim ersten Schritt werden die Schlüsselprobleme des fraglichen Politikbereichs erörtert und eine Reihe entsprechender Ergebnisindikatoren auf hohem Niveau ermittelt.
TildeMODEL v2018

This will ensure a high quality outcome of the process and enhance the use of the BAT conclusions in the implementation of the Directive.
Dadurch wird gewährleistet, dass der Informationsaustausch zufriedenstellende Ergebnisse erbringt und die BVT-Schlussfolgerungen bei der Durchführung der Richtlinie stärker berücksichtigt werden.
TildeMODEL v2018

However, an in-depth analysis is needed to assess the efficiency of such systems, their synergies with the EU Skills Panorama15 and whether the involvement of the professional field (in particular professional organisations and enterprises) occurs in a collaborative/deliberative way16 as this has proven to be important for designing high quality learning outcome based qualifications answering labour market needs.
Es bedarf jedoch einer eingehenden Analyse zur Beurteilung der Effizienz derartiger Systeme, ihrer Synergien mit dem EU-Kompetenzpanorama (EUSP)15 sowie der Frage, ob die Akteure aus der Berufswelt (insbesondere Berufsverbände und Unternehmen) gezielt und in kooperativer Art und Weise einbezogen werden16, da dies für die Konzeption hochwertiger lernergebnisbasierter Qualifikationen, die den Erfordernissen des Arbeitsmarktes entsprechen, erwiesenermaßen entscheidend ist.
TildeMODEL v2018

It may also inform the intergovernmental process on the High-level Meeting's outcome document, which will take place under the auspices of the President of the United Nations General Assembly.
Es kann auch in den zwischenstaatlichen Prozess für das Abschlussdokument der Tagung auf hoher Ebene einfließen, die unter der Schirmherrschaft des Präsidenten der Generalversammlung der Vereinten Nationen stattfinden wird.
ParaCrawl v7.1

A most common reason for a company to hire many new employees is often high attrition – an outcome of a company not able to engage its employees.
Der häufigste Grund für die Einstellung vieler neuer Mitarbeiter ist immer noch hohe Mitarbeiterfluktuation – eine natürliche Folge, wenn ein Unternehmen nicht in der Lage ist, hohe Mitarbeiterzufriedenheit und hohes Mitarbeiter-Engagement zu erzielen.
ParaCrawl v7.1

As a result of this, it is possible to achieve a high positioning accuracy that also results in high processing quality and thus high-quality work outcome.
Dadurch kann eine hohe Positioniergenauigkeit erreicht werden, die auch eine hohe Bearbeitungsqualität und somit qualitativ hochwertige Arbeitsergebnisse bedingt.
EuroPat v2

What’s more, given OPEC’s own statement on its reluctance to invest, the high price outcome is the most likely.
Darüber hinaus ist das Ergebnis hoher Preise am wahrscheinlichsten, wenn man die Aussage der OPEC bezüglich ihrer Investitionszurückhaltung heranzieht.
ParaCrawl v7.1

What's more, given OPEC's own statement on its reluctance to invest, the high price outcome is the most likely.
Darüber hinaus ist das Ergebnis hoher Preise am wahrscheinlichsten, wenn man die Aussage der OPEC bezüglich ihrer Investitionszurückhaltung heranzieht.
ParaCrawl v7.1

Most promises to never fail and high to impossible outcome, but will just steal your money.
Die meisten versprechen, niemals zu scheitern und hohe bis unmögliche Ergebnisse, stehlen aber in Wahrheit bloß dein Geld.
ParaCrawl v7.1

M. whereas a certain degree of confidentiality is required in negotiations in order to achieve a high quality outcome, and the limited level of transparency in which the negotiations have been conducted in the past has led to deficiencies in terms of democratic control of the negotiation process;
M. in der Erwägung, dass bei den Verhandlungen im Interesse eines hochwertigen Ergebnisses ein gewisses Maß an Vertraulichkeit geboten ist und dass das begrenzte Maß an Transparenz, von dem die Verhandlungsführung geprägt war, in der Vergangenheit im Hinblick auf die demokratische Kontrolle des Verhandlungsprozesses gewisse Defizite bedingt hat;
ParaCrawl v7.1

Highlights of this Rotary Shear are its compact design which allows ease of fitting into narrow spaces and the high production outcome when short sheets are cut.
Die Besonderheiten dieser Rotierende Schere sind ihr kompaktes Design, das einen mühelosen Einbau bei engen Platzverhältnissen ermöglicht, und die hohe Produktionsleistung beim Schneiden kurzer Tafeln.
ParaCrawl v7.1

Adored by smokers and growers alike, Northern Lights is a low maintenance strain blessed with speedy genetics and a high quality outcome.
Von Rauchern und Züchter gleichermaßen verehrt, ist Northern Lights eine pflegeleichte Sorte mit schneller Genetik und einem hochwertigen Ergebnis.
ParaCrawl v7.1

Also, risk of bias was judged to be high for many outcomes.
Auch das Risiko für Bias wurde für viele Endpunkte als hoch eingeschätzt.
ParaCrawl v7.1

To assure high-quality emissions outcomes, fast opening of the storage piston 23 is required.
Um qualitativ hochwertige Emissionsergebnisse sicherzustellen, ist ein schnelles Öffnen des Speicherkolbens 23 erforderlich.
EuroPat v2

It is made using high quality active ingredients and it functions faster to deliver high quality outcomes.
Es wird produziert hochwertige Wirkstoffe verwendet und auch funktioniert es schneller qualitativ hochwertige Ergebnisse zu liefern.
ParaCrawl v7.1

Your unique business realities are supported by our deep industry and technology expertise, accelerating your high-value business outcomes.
Ihre einzigartigen Geschäftsrealitäten werden durch unser tiefgehendes Branchen- und Technologie-Know-how unterstützt und beschleunigen Ihre hochwertigen Geschäftsergebnisse.
ParaCrawl v7.1

The right balance between school autonomy and accountability helps improve education systems and produce high-quality outcomes.
Ein ausgewogenes Verhältnis zwischen Rechenschaftspflicht und Schulautonomie trägt dazu bei, die Bildungssysteme zu verbessern und hochwertige Ergebnisse hervorzubringen.
TildeMODEL v2018

Appropriate measures and resources are needed to ensure high quality learning outcomes, promote vocational education and training (VET), and create jobs.
Es sind geeignete Maßnahmen und Mittel erforderlich, um hochwertige Lernergebnisse zu gewährleisten, berufliche Bildung und Ausbildung zu fördern und Arbeitsplätze zu schaffen.
TildeMODEL v2018

Reviews should focus not only on convergence of supervisory practices but also on the capacity of supervisors to achieve high quality supervisory outcomes as well as the independence of competent authorities.
Im Mittelpunkt sollte dabei nicht nur die Konvergenz der Aufsichtspraktiken stehen, sondern auch die Fähigkeit der Aufsichtsbehörden, qualitativ hochwertige Aufsichtsergebnisse zu erzielen, sowie die Unabhängigkeit der zuständigen Behörden.
TildeMODEL v2018

Reviews should focus not only on convergence of supervisory practices but also on the capacity of supervisors to achieve high quality supervisory outcomes as well as the independence of national supervisory authorities.
Im Mittelpunkt sollte dabei nicht nur die Konvergenz der Aufsichtspraktiken stehen, sondern auch die Fähigkeit der nationalen Aufsichtsbehörden, qualitativ hochwertige Aufsichtsergebnisse zu erzielen, und die Unabhängigkeit der zuständigen Behörden.
TildeMODEL v2018

Improving teachers’ incentives to deliver high-quality outcomes may be more of a priority than increasing spending in some countries.
In einigen Ländern hat die Verbes­serung der Anreize für das Lehrpersonal, Ausbildungsergebnisse von hoher Qualität zu gewährleisten, möglicherweise höhere Priorität als die Steigerung der Bildungsausgaben.
TildeMODEL v2018

A holistic approach is needed to foster dynamic, open and mobile labour markets for young people with measures and appropriate resources focusing on the creation of more and better jobs, high-quality learning outcomes, and a better match between skills supply and demand, including through the spread of work-based learning across Europe.
Ein ganzheitlicher Ansatz ist erforderlich, um dynamische, offene und mobile Arbeitsmärkte für junge Menschen mit Maßnahmen und geeigneten Mitteln zu fördern, die auf die Schaffung von mehr und besseren Arbeitsplätzen, hochwertigen Lernergebnissen und einer besseren Übereinstimmung zwischen angebotenen und nachgefragten Kompetenzen abzielen, einschließlich der Verbreitung des Lernens am Arbeitsplatz in ganz Europa.
TildeMODEL v2018

Reviews should focus not only on the convergence of supervisory practices, but also on the capacity of supervisors to achieve high-quality supervisory outcomes, as well as on the independence of those competent authorities.
Im Mittelpunkt sollten dabei nicht nur die Angleichung der Aufsichtspraktiken stehen, sondern auch die Fähigkeit der Aufsichtsbehörden, qualitativ hochwertige Aufsichtsergebnisse zu erzielen, und die Unabhängigkeit der zuständigen Behörden.
DGT v2019

Reviews should focus not only on the convergence of supervisory practices but also on the capacity of supervisors to achieve high quality supervisory outcomes as well as on the independence of those competent authorities.
Im Mittelpunkt sollten dabei nicht nur die Angleichung der Aufsichtspraktiken stehen, sondern auch die Fähigkeit der Aufsichtsbehörden, qualitativ hochwertige Aufsichtsergebnisse zu erzielen, und die Unabhängigkeit der zuständigen Behörden.
DGT v2019

To provide high quality outcomes on a sustainable basis, the governance of education and training systems must also be addressed.
Um dauerhaft eine hohe Qualität zu erzielen, müssen auch die Steuerungsmechanismen für die allgemeine und berufliche Bildung unter die Lupe genommen werden.
TildeMODEL v2018