Übersetzung für "High outcome" in Deutsch
The
political
stakes
are
high,
and
the
outcome
is
likely
to
reflect
that.
Der
politische
Einsatz
ist
hoch
und
das
wird
sich
auch
im
Ergebnis
widerspiegeln.
News-Commentary v14
The
risk
of
activating
the
code
is
high
as
the
outcome
is
unknown.
Das
Risiko
der
Aktivierung
ist
hoch
und
das
Ergebnis
ungewiss.
ParaCrawl v7.1
That,
however,
would
be
a
high-class,
desirable
outcome
because
it
would
avoid
prolonged
depression.
Das
wäre
jedoch
ein
erstklassiges
und
wünschenswertes
Ergebnis,
da
so
eine
längere
Depression
verhindert
würde.
News-Commentary v14
The
combination
of
material-technical
properties
and
sophisticated
application
technology
leads
to
a
high
quality
outcome.
Die
Kombination
aus
materialtechnischen
Eigenschaften
und
durchdachter
Anwendungstechnik
führt
zu
einem
qualitativ
hochwertigen
Resultat.
ParaCrawl v7.1
As
an
experienced
project
partner,
we
are
known
for
our
reliable
project
execution
and
high-quality
outcome.
Als
erfahrener
Projektpartner
stehen
wir
für
eine
zuverlässige
Projektabwicklung
und
ein
qualitativ
hochwertiges
Ergebnis.
ParaCrawl v7.1
For
example,
if
a
product
has
adequate
warnings
and
safeguards
and
the
hazard
is
obvious,
a
high
gravity
of
outcome
may
not
be
serious
in
terms
of
grading
the
risk
(Table
B),
although
some
action
may
be
needed
to
improve
the
safety
of
the
product.
So
stellt
z.
B.,
wenn
ein
Produkt
mit
ausreichenden
Warnhinweisen
und
Schutzvorrichtungen
versehen
und
das
Risiko
erkennbar
ist,
ein
hoher
Schweregrad
potenzieller
Risikofolgen
nach
der
Risikoeinstufung
unter
Umständen
keine
ernste
Gefahr
dar
(Tabelle
B),
wenn
auch
gewisse
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Produktsicherheit
erforderlich
sein
mögen.
DGT v2019
I
firmly
believe
that
we
need
to
focus
the
review
debate
early
in
the
process
to
ensure
a
high-quality
outcome.
Ich
bin
der
festen
Überzeugung,
dass
wir
die
Debatte
über
die
Überprüfung
rechtzeitig
in
genau
abgesteckte
Bahnen
leiten
müssen,
um
ein
qualitativ
hochwertiges
Resultat
zu
sichern.
Europarl v8
Our
aim
is
to
achieve
a
high-quality
outcome
commensurate
with
the
European
public's
expectations
and
capable
of
ensuring
that
the
Union
functions
effectively
and
democratically
on
a
long-term
basis.
Unser
Ziel
ist
es,
ein
qualitativ
hochwertiges
Ergebnis
zu
erzielen,
das
den
Erwartungen
der
europäischen
Öffentlichkeit
entspricht
und
eine
effiziente
und
demokratische
Arbeitsweise
der
Union
in
einem
weit
gefassten
Zeithorizont
gewährleisten
kann.
Europarl v8
This
high
PI
outcome
is
unreliable
and
not
in
line
with
CHMP
Guideline
on
Clinical
Investigation
of
Steroid
Contraceptives
in
Women
(EMEA/CPMP/EWP/519/98
Rev
1),
which
requires
that
a
sufficient
number
of
cycles
should
be
studied
to
obtain
the
desired
precision
of
the
estimate
of
contraceptive
efficacy.
Dieses
hohe
Ergebnis
für
den
PI
ist
unzuverlässig
und
steht
nicht
in
Einklang
mit
der
Leitlinie
des
CHMP
zur
klinischen
Untersuchung
von
kontrazeptiven
Steroiden
bei
Frauen
(EMEA/CPMP/EWP/519/98
Rev
1),
welche
erfordert,
dass
eine
ausreichende
Anzahl
von
Zyklen
untersucht
werden
sollte,
um
die
gewünschte
Genauigkeit
bei
der
Schätzung
der
kontrazeptiven
Wirksamkeit
zu
erzielen.
ELRC_2682 v1
In
a
first
step,
key
challenges
of
the
policy
area
considered
are
discussed
and
a
set
of
related
high
level
outcome
indicators
is
identified.
Beim
ersten
Schritt
werden
die
Schlüsselprobleme
des
fraglichen
Politikbereichs
erörtert
und
eine
Reihe
entsprechender
Ergebnisindikatoren
auf
hohem
Niveau
ermittelt.
TildeMODEL v2018
This
will
ensure
a
high
quality
outcome
of
the
process
and
enhance
the
use
of
the
BAT
conclusions
in
the
implementation
of
the
Directive.
Dadurch
wird
gewährleistet,
dass
der
Informationsaustausch
zufriedenstellende
Ergebnisse
erbringt
und
die
BVT-Schlussfolgerungen
bei
der
Durchführung
der
Richtlinie
stärker
berücksichtigt
werden.
TildeMODEL v2018
However,
an
in-depth
analysis
is
needed
to
assess
the
efficiency
of
such
systems,
their
synergies
with
the
EU
Skills
Panorama15
and
whether
the
involvement
of
the
professional
field
(in
particular
professional
organisations
and
enterprises)
occurs
in
a
collaborative/deliberative
way16
as
this
has
proven
to
be
important
for
designing
high
quality
learning
outcome
based
qualifications
answering
labour
market
needs.
Es
bedarf
jedoch
einer
eingehenden
Analyse
zur
Beurteilung
der
Effizienz
derartiger
Systeme,
ihrer
Synergien
mit
dem
EU-Kompetenzpanorama
(EUSP)15
sowie
der
Frage,
ob
die
Akteure
aus
der
Berufswelt
(insbesondere
Berufsverbände
und
Unternehmen)
gezielt
und
in
kooperativer
Art
und
Weise
einbezogen
werden16,
da
dies
für
die
Konzeption
hochwertiger
lernergebnisbasierter
Qualifikationen,
die
den
Erfordernissen
des
Arbeitsmarktes
entsprechen,
erwiesenermaßen
entscheidend
ist.
TildeMODEL v2018
It
may
also
inform
the
intergovernmental
process
on
the
High-level
Meeting's
outcome
document,
which
will
take
place
under
the
auspices
of
the
President
of
the
United
Nations
General
Assembly.
Es
kann
auch
in
den
zwischenstaatlichen
Prozess
für
das
Abschlussdokument
der
Tagung
auf
hoher
Ebene
einfließen,
die
unter
der
Schirmherrschaft
des
Präsidenten
der
Generalversammlung
der
Vereinten
Nationen
stattfinden
wird.
ParaCrawl v7.1
A
most
common
reason
for
a
company
to
hire
many
new
employees
is
often
high
attrition
–
an
outcome
of
a
company
not
able
to
engage
its
employees.
Der
häufigste
Grund
für
die
Einstellung
vieler
neuer
Mitarbeiter
ist
immer
noch
hohe
Mitarbeiterfluktuation
–
eine
natürliche
Folge,
wenn
ein
Unternehmen
nicht
in
der
Lage
ist,
hohe
Mitarbeiterzufriedenheit
und
hohes
Mitarbeiter-Engagement
zu
erzielen.
ParaCrawl v7.1
As
a
result
of
this,
it
is
possible
to
achieve
a
high
positioning
accuracy
that
also
results
in
high
processing
quality
and
thus
high-quality
work
outcome.
Dadurch
kann
eine
hohe
Positioniergenauigkeit
erreicht
werden,
die
auch
eine
hohe
Bearbeitungsqualität
und
somit
qualitativ
hochwertige
Arbeitsergebnisse
bedingt.
EuroPat v2
What’s
more,
given
OPEC’s
own
statement
on
its
reluctance
to
invest,
the
high
price
outcome
is
the
most
likely.
Darüber
hinaus
ist
das
Ergebnis
hoher
Preise
am
wahrscheinlichsten,
wenn
man
die
Aussage
der
OPEC
bezüglich
ihrer
Investitionszurückhaltung
heranzieht.
ParaCrawl v7.1
What's
more,
given
OPEC's
own
statement
on
its
reluctance
to
invest,
the
high
price
outcome
is
the
most
likely.
Darüber
hinaus
ist
das
Ergebnis
hoher
Preise
am
wahrscheinlichsten,
wenn
man
die
Aussage
der
OPEC
bezüglich
ihrer
Investitionszurückhaltung
heranzieht.
ParaCrawl v7.1
Most
promises
to
never
fail
and
high
to
impossible
outcome,
but
will
just
steal
your
money.
Die
meisten
versprechen,
niemals
zu
scheitern
und
hohe
bis
unmögliche
Ergebnisse,
stehlen
aber
in
Wahrheit
bloß
dein
Geld.
ParaCrawl v7.1
M.
whereas
a
certain
degree
of
confidentiality
is
required
in
negotiations
in
order
to
achieve
a
high
quality
outcome,
and
the
limited
level
of
transparency
in
which
the
negotiations
have
been
conducted
in
the
past
has
led
to
deficiencies
in
terms
of
democratic
control
of
the
negotiation
process;
M.
in
der
Erwägung,
dass
bei
den
Verhandlungen
im
Interesse
eines
hochwertigen
Ergebnisses
ein
gewisses
Maß
an
Vertraulichkeit
geboten
ist
und
dass
das
begrenzte
Maß
an
Transparenz,
von
dem
die
Verhandlungsführung
geprägt
war,
in
der
Vergangenheit
im
Hinblick
auf
die
demokratische
Kontrolle
des
Verhandlungsprozesses
gewisse
Defizite
bedingt
hat;
ParaCrawl v7.1
Highlights
of
this
Rotary
Shear
are
its
compact
design
which
allows
ease
of
fitting
into
narrow
spaces
and
the
high
production
outcome
when
short
sheets
are
cut.
Die
Besonderheiten
dieser
Rotierende
Schere
sind
ihr
kompaktes
Design,
das
einen
mühelosen
Einbau
bei
engen
Platzverhältnissen
ermöglicht,
und
die
hohe
Produktionsleistung
beim
Schneiden
kurzer
Tafeln.
ParaCrawl v7.1
Adored
by
smokers
and
growers
alike,
Northern
Lights
is
a
low
maintenance
strain
blessed
with
speedy
genetics
and
a
high
quality
outcome.
Von
Rauchern
und
Züchter
gleichermaßen
verehrt,
ist
Northern
Lights
eine
pflegeleichte
Sorte
mit
schneller
Genetik
und
einem
hochwertigen
Ergebnis.
ParaCrawl v7.1
Also,
risk
of
bias
was
judged
to
be
high
for
many
outcomes.
Auch
das
Risiko
für
Bias
wurde
für
viele
Endpunkte
als
hoch
eingeschätzt.
ParaCrawl v7.1
To
assure
high-quality
emissions
outcomes,
fast
opening
of
the
storage
piston
23
is
required.
Um
qualitativ
hochwertige
Emissionsergebnisse
sicherzustellen,
ist
ein
schnelles
Öffnen
des
Speicherkolbens
23
erforderlich.
EuroPat v2
It
is
made
using
high
quality
active
ingredients
and
it
functions
faster
to
deliver
high
quality
outcomes.
Es
wird
produziert
hochwertige
Wirkstoffe
verwendet
und
auch
funktioniert
es
schneller
qualitativ
hochwertige
Ergebnisse
zu
liefern.
ParaCrawl v7.1
Your
unique
business
realities
are
supported
by
our
deep
industry
and
technology
expertise,
accelerating
your
high-value
business
outcomes.
Ihre
einzigartigen
Geschäftsrealitäten
werden
durch
unser
tiefgehendes
Branchen-
und
Technologie-Know-how
unterstützt
und
beschleunigen
Ihre
hochwertigen
Geschäftsergebnisse.
ParaCrawl v7.1
The
right
balance
between
school
autonomy
and
accountability
helps
improve
education
systems
and
produce
high-quality
outcomes.
Ein
ausgewogenes
Verhältnis
zwischen
Rechenschaftspflicht
und
Schulautonomie
trägt
dazu
bei,
die
Bildungssysteme
zu
verbessern
und
hochwertige
Ergebnisse
hervorzubringen.
TildeMODEL v2018
Appropriate
measures
and
resources
are
needed
to
ensure
high
quality
learning
outcomes,
promote
vocational
education
and
training
(VET),
and
create
jobs.
Es
sind
geeignete
Maßnahmen
und
Mittel
erforderlich,
um
hochwertige
Lernergebnisse
zu
gewährleisten,
berufliche
Bildung
und
Ausbildung
zu
fördern
und
Arbeitsplätze
zu
schaffen.
TildeMODEL v2018
Reviews
should
focus
not
only
on
convergence
of
supervisory
practices
but
also
on
the
capacity
of
supervisors
to
achieve
high
quality
supervisory
outcomes
as
well
as
the
independence
of
competent
authorities.
Im
Mittelpunkt
sollte
dabei
nicht
nur
die
Konvergenz
der
Aufsichtspraktiken
stehen,
sondern
auch
die
Fähigkeit
der
Aufsichtsbehörden,
qualitativ
hochwertige
Aufsichtsergebnisse
zu
erzielen,
sowie
die
Unabhängigkeit
der
zuständigen
Behörden.
TildeMODEL v2018
Reviews
should
focus
not
only
on
convergence
of
supervisory
practices
but
also
on
the
capacity
of
supervisors
to
achieve
high
quality
supervisory
outcomes
as
well
as
the
independence
of
national
supervisory
authorities.
Im
Mittelpunkt
sollte
dabei
nicht
nur
die
Konvergenz
der
Aufsichtspraktiken
stehen,
sondern
auch
die
Fähigkeit
der
nationalen
Aufsichtsbehörden,
qualitativ
hochwertige
Aufsichtsergebnisse
zu
erzielen,
und
die
Unabhängigkeit
der
zuständigen
Behörden.
TildeMODEL v2018
Improving
teachers’
incentives
to
deliver
high-quality
outcomes
may
be
more
of
a
priority
than
increasing
spending
in
some
countries.
In
einigen
Ländern
hat
die
Verbesserung
der
Anreize
für
das
Lehrpersonal,
Ausbildungsergebnisse
von
hoher
Qualität
zu
gewährleisten,
möglicherweise
höhere
Priorität
als
die
Steigerung
der
Bildungsausgaben.
TildeMODEL v2018
A
holistic
approach
is
needed
to
foster
dynamic,
open
and
mobile
labour
markets
for
young
people
with
measures
and
appropriate
resources
focusing
on
the
creation
of
more
and
better
jobs,
high-quality
learning
outcomes,
and
a
better
match
between
skills
supply
and
demand,
including
through
the
spread
of
work-based
learning
across
Europe.
Ein
ganzheitlicher
Ansatz
ist
erforderlich,
um
dynamische,
offene
und
mobile
Arbeitsmärkte
für
junge
Menschen
mit
Maßnahmen
und
geeigneten
Mitteln
zu
fördern,
die
auf
die
Schaffung
von
mehr
und
besseren
Arbeitsplätzen,
hochwertigen
Lernergebnissen
und
einer
besseren
Übereinstimmung
zwischen
angebotenen
und
nachgefragten
Kompetenzen
abzielen,
einschließlich
der
Verbreitung
des
Lernens
am
Arbeitsplatz
in
ganz
Europa.
TildeMODEL v2018
Reviews
should
focus
not
only
on
the
convergence
of
supervisory
practices,
but
also
on
the
capacity
of
supervisors
to
achieve
high-quality
supervisory
outcomes,
as
well
as
on
the
independence
of
those
competent
authorities.
Im
Mittelpunkt
sollten
dabei
nicht
nur
die
Angleichung
der
Aufsichtspraktiken
stehen,
sondern
auch
die
Fähigkeit
der
Aufsichtsbehörden,
qualitativ
hochwertige
Aufsichtsergebnisse
zu
erzielen,
und
die
Unabhängigkeit
der
zuständigen
Behörden.
DGT v2019
Reviews
should
focus
not
only
on
the
convergence
of
supervisory
practices
but
also
on
the
capacity
of
supervisors
to
achieve
high
quality
supervisory
outcomes
as
well
as
on
the
independence
of
those
competent
authorities.
Im
Mittelpunkt
sollten
dabei
nicht
nur
die
Angleichung
der
Aufsichtspraktiken
stehen,
sondern
auch
die
Fähigkeit
der
Aufsichtsbehörden,
qualitativ
hochwertige
Aufsichtsergebnisse
zu
erzielen,
und
die
Unabhängigkeit
der
zuständigen
Behörden.
DGT v2019
To
provide
high
quality
outcomes
on
a
sustainable
basis,
the
governance
of
education
and
training
systems
must
also
be
addressed.
Um
dauerhaft
eine
hohe
Qualität
zu
erzielen,
müssen
auch
die
Steuerungsmechanismen
für
die
allgemeine
und
berufliche
Bildung
unter
die
Lupe
genommen
werden.
TildeMODEL v2018