Übersetzung für "High on the agenda" in Deutsch
Ageing
is
high
on
the
EU's
political
agenda.
Auf
der
politischen
Tagesordnung
der
EU
steht
das
Altern
weit
oben.
Europarl v8
Support
for
the
electoral
system
will
naturally
also
be
high
on
the
agenda.
Unterstützung
für
das
Wahlsystem
wird
natürlich
auch
ganz
oben
auf
der
Agenda
stehen.
Europarl v8
The
fight
against
corruption
is
also
high
on
the
agenda
for
development
assistance.
Auch
bei
der
Entwicklungszusammenarbeit
steht
die
Korruptionsbekämpfung
mit
an
oberster
Stelle.
Europarl v8
In
spite
of
this,
the
subject
of
food
safety
is
high
up
on
the
agenda.
Trotzdem
steht
die
Lebensmittelsicherheit
als
Thema
ganz
oben
auf
der
Tagesordnung.
Europarl v8
This
issue
should,
as
far
as
I
am
concerned,
feature
high
on
the
political
agenda.
Dieses
Problem
muß
meines
Erachtens
ganz
oben
auf
der
politischen
Tagesordnung
stehen.
Europarl v8
You
may
be
sure
that
this
is
going
to
be
very
high
on
the
agenda.
Ich
kann
Ihnen
versichern,
dass
dies
eines
unserer
wichtigsten
Themen
sein
wird.
Europarl v8
If
so,
how
high
is
it
on
the
agenda?
Wenn
ja,
wie
hoch
steht
er
auf
der
Tagesordnung?
Europarl v8
This
is
an
area
that
should
always
be
high
on
the
agenda.
Dieser
Bereich
sollte
immer
ganz
oben
auf
der
Tagesordnung
stehen.
Europarl v8
The
promotion
of
respect
and
tolerance
is
also
high
on
the
agenda.
Die
Förderung
von
Respekt
und
Toleranz
steht
ebenfalls
oben
auf
der
Agenda.
Europarl v8
These
issues
are
very
high
on
the
agenda
of
our
dialogue
with
China.
Diese
Fragen
rangieren
in
unserem
Dialog
mit
China
ganz
oben.
Europarl v8
High
on
the
agenda
are
plans
for
greater
nuclear
co-operation.
Pläne
für
eine
stärkere
kerntechnische
Zusammenarbeit
stehen
ganz
oben
auf
der
Tagesordnung.
WMT-News v2019
Broadband:
Policies
on
broadband
are
now
high
on
the
agenda.
Breitband:
Breitbandpolitiken
stehen
derzeit
ganz
oben
auf
der
Tagesordnung.
TildeMODEL v2018
The
shadow
banking
sector
also
features
high
on
the
international
agenda.
Dem
Schattenbankwesen
wird
auch
auf
der
internationalen
Agenda
hohe
Priorität
eingeräumt.
TildeMODEL v2018
Youth
work
has
been
high
on
the
EU
youth
agenda
since
2013.
Das
Thema
Jugendarbeit
steht
seit
2013
ganz
oben
auf
der
EU-Jugendagenda.
TildeMODEL v2018
The
development
of
renewable
sources
of
energy
remains
high
on
the
energy
policy
agenda.
Die
Entwicklung
erneuerbarer
Energiequellen
steht
auf
der
energiepolitischen
Tagesordnung
weiterhin
ganz
oben.
TildeMODEL v2018
The
situation
of
the
steel
industry
in
Europe
is
high
on
the
Commission's
agenda.
Die
Lage
der
europäischen
Stahlindustrie
hat
für
die
Kommission
höchste
Priorität.
TildeMODEL v2018
Better
regulation
remains
high
on
the
political
agenda.
Die
Verbesserung
der
Rechtsetzung
genießt
weiterhin
einen
hohen
Stellenwert
auf
der
politischen
Agenda.
TildeMODEL v2018
The
own
resources
question
was
still
high
on
the
agenda.
Die
Frage
der
Eigenmittel
stehe
nach
wie
vor
ganz
oben
auf
der
Agenda.
TildeMODEL v2018
Solutions
for
effective
co-operation
are
high
on
the
conference
agenda.
Lösungsvorschläge
für
eine
effiziente
Zusammenarbeit
stehen
ganz
oben
auf
der
Tagesordnung.
TildeMODEL v2018