Übersetzung für "Heavily used" in Deutsch
For
countries
with
heavily
used
rail
networks
and
mixed
modes
of
transport,
that
will
be
a
disaster.
Für
Länder
mit
stark
frequentiertem
Schienennetz
und
Mischverkehren
ist
das
eine
Katastrophe.
Europarl v8
Today
the
Huy
is
heavily
used
by
hikers,
cyclists
and
riders.
Heute
wird
der
Huy
häufig
zum
Wandern,
Radfahren
und
Reiten
genutzt.
Wikipedia v1.0
The
route
was
heavily
used
and
probably
built
as
a
trafficable
road.
Diese
Straße
war
stark
frequentiert
und
wohl
auch
als
befahrbare
Straße
erbaut.
Wikipedia v1.0
It
could
also
relieve
the
heavily
used
Leipzig–Altenburg
section
of
the
Leipzig–Hof
railway.
Auch
konnte
so
der
stark
befahrene
Streckenabschnitt
Leipzig–Altenburg
der
Bahnstrecke
Leipzig–Hof
entlastet
werden.
WikiMatrix v1
This
method
is
now
heavily
used
in
numerous
applications.
Diese
Methode
wird
nun
in
zahlreichen
Anwendungen
verwendet.
WikiMatrix v1
This
increase
was
concentrated
in
large
part
in
the
most
heavily
used
routes.
Dieser
Anstieg
konzentrierte
sich
jedoch
größtenteils
auf
die
am
stärksten
befahrenen
Strecken.
EUbookshop v2
Especially
in
summer
the
river
is
heavily
used
by
commercial
boat
hire
organisations..
Vor
allem
im
Sommer
wird
der
Fluss
intensiv
durch
kommerzielle
Bootsverleiher
genutzt.
WikiMatrix v1
The
disputed
figures
were
heavily
used
by
then
Party
leader,
Michael
Howard.
Die
Zahlen
wurden
vom
Parteiführer
Michael
Howard
intensiv
verwendet.
WikiMatrix v1
By
adulthood
teens
strengthen
heavily
used
circuits
and
prune
back
unused
ones.
Im
Erwachsenenalter
stärken
sie
stark
genutzte
Hirnströme
und
reduzieren
die
ungenutzten.
QED v2.0a
One
of
the
most
heavily
used
genomic
Man-O-Man
sons
was
Marinero
(7,030
progeny).
Einer
der
genomisch
am
stärksten
eingesetzten
Man-O-Mans
war
Marinero
(7.030
Nachkommen).
ParaCrawl v7.1
The
sun
is
a
well-known
source
of
energy
that
has
been
heavily
used
in
recent
years.
Die
Sonne
ist
eine
bekannte
und
in
den
letzten
Jahren
stark
genutzte
Energiequelle.
ParaCrawl v7.1
Carpet
areas
in
office
buildings,
hotels
or
schools
are
heavily
used
every
day.
Teppichflächen
in
Bürogebäuden,
Hotels
oder
Schulen
werden
täglich
stark
beansprucht.
ParaCrawl v7.1
The
very
heavily
used
soundtrack
doesn't
change
that
either.
Da
hilft
auch
der
extrem
stark
eingesetzte
Soundtrack
nichts.
ParaCrawl v7.1
It
is
interactive,
fast,
and
heavily
used
in
the
research
community.
Der
Webservice
ist
interaktiv,
schnell
und
wird
von
der
Forschungsgemeinde
stark
benutzt.
ParaCrawl v7.1
This
SimonsVoss
digital
control
unit
is
particularly
suitable
for
heavily
used
doors.
Diese
digitale
Steuereinheit
von
SimonsVoss
ist
besonders
für
Türen
mit
starkem
Publikumsverkehr
geeignet.
ParaCrawl v7.1
The
powerful
solution
is
suitable
for
the
daily
maintenance
of
heavily
used
floors.
Die
kraftvolle
Lösung
eignet
sich
für
den
täglichen
Unterhalt
von
stark
strapazierten
Fußböden.
ParaCrawl v7.1
The
track
is
covered
with
coarse
gravel
and
not
very
heavily
used.
Die
Straße
ist
mit
grobem
Schotter
bedeckt
und
nicht
sehr
befahren.
ParaCrawl v7.1
It
must
be
kind,
intended
for
coloring
heavily
used
areas.
Es
muss
zum
Färben
von
stark
frequentierten
Bereichen
Art,
bestimmt.
ParaCrawl v7.1