Übersetzung für "Hearts" in Deutsch
Some
suspicion
continues
to
linger
in
the
minds
and
hearts
of
the
people.
Ein
wenig
Mißtrauen
bleibt
in
den
Köpfen
und
Herzen
der
Menschen
hängen.
Europarl v8
This
issue
is
very
dear
to
our
hearts.
Dieses
Thema
liegt
uns
sehr
am
Herzen.
Europarl v8
For
us
Liberals,
investment
in
developing
countries
is
dear
to
our
hearts.
Uns
Liberalen
liegt
das
Investieren
in
die
Entwicklungsländer
sehr
am
Herzen.
Europarl v8
We
thank
you
from
the
bottom
of
our
hearts.
Wir
danken
Ihnen
aus
tiefstem
Herzen!
Europarl v8
These
are
words
that
we
should
bear
in
our
hearts.
Diese
Worte
sollten
wir
uns
unbedingt
zu
Herzen
nehmen.
Europarl v8
They
are
and
will
always
remain
present
in
our
hearts
and
in
our
work.
Sie
sind
und
bleiben
stets
präsent
in
unseren
Herzen
und
bei
unserer
Arbeit.
Europarl v8
To
what
extent
can
the
ideals
of
solidarity
move
hearts
and
consciences
today?
Inwieweit
können
die
Ideale
der
Solidarität
heute
die
Herzen
und
Köpfe
bewegen?
Europarl v8
We
don't
really
choose
to
allow
that
to
cause
there
to
be
a
shift
in
our
hearts.
Wir
erlauben
uns
nicht
wirklich
einen
Wandel
in
unseren
Herzen
zu
zulassen.
TED2013 v1.1
The
boys'
hearts
sank
once
more.
Die
Herzen
der
Burschen
sanken
wieder
in
die
Hosen.
Books v1
A
homemade
product
has
captured
the
hearts
of
Moscow’s
posh
dressers.
Ein
heimisches
Produkt
hat
die
Herzen
der
vornehmen
Moskauer
Modewelt
erobert.
GlobalVoices v2018q4
As
long
as
it
comes
from
our
hearts,
we
can
write
about
anything
and
everything.
Solange
es
aus
unseren
Herzen
kommt,
können
wir
über
alles
mögliche
schreiben.
TED2013 v1.1
You
have
to
be
generous,
and
your
hearts
must
be
generous,
your
mind
must
be
generous.
Wir
müssen
großmütig
sein,
unsere
Herzen
müssen
großmütig
sein,
TED2020 v1