Übersetzung für "Health care reform" in Deutsch

Obama’s health-care reform was an important step in this regard.
Obamas Gesundheitsreform war diesbezüglich ein wichtiger Schritt.
News-Commentary v14

On health care reform, progress was made on the implementation of the National Health Insurance System.
Bei der Gesundheitsreform wurden Fortschritte bei der Einführung der gesetzlichen Krankenversicherung erzielt.
TildeMODEL v2018

It is also important to monitor whether the health care reform can deliver the expected benefits.
Ebenso muss aufmerksam verfolgt werden, ob die Gesundheitsreform den erhofften Nutzen bringt.
TildeMODEL v2018

He wrote about health care reform and other social issues.
Er schrieb über die Reform von Health care und andere soziale Themen.
WikiMatrix v1

Dr Jakab also offered WHO's full support for ongoing health-care reform.
Ferner bot sie die uneingeschränkte Unterstützung der WHO bei der laufenden Gesundheitsreform an.
ParaCrawl v7.1

It also suggests effective strategies for future improvement in health care system reform.
Es regt außerdem zu wirksamen Strategien für künftige Verbesserungen durch Gesundheitssystemreformen an.
ParaCrawl v7.1

As of April 2007, the first stage of this health care reform came into force.
Zum April 2007 trat die erste Stufe dieser Gesundheitsreform in Kraft.
ParaCrawl v7.1

In the United States, a key factor will be the direction of the planned health care reform.
In den USA liegt auch ein Augenmerk auf der Ausgestaltung der geplanten Gesundheitsreform.
ParaCrawl v7.1

More specifically, how can the problems of pension reform and health care reform be tackled in the face of strong public opposition to change?
Wie können insbesondere die Renten- und Gesundheitsreform angesichts eines star­ken Widerstands der Öffentlichkeit angegangen werden?
TildeMODEL v2018

But other domestic issues – health-care reform, budget battles, and high unemployment – have understandably loomed larger.
Aber andere innenpolitische Themen – die Gesundheitsreform, Haushaltsprobleme und hohe Arbeitslosigkeit – waren verständlicherweise vorrangig.
News-Commentary v14

Was that chapter a slam on health care reform as people have suggested?
War das Kapitel ein Schlag auf die Gesundheitsreform wie sie die Leute gefordert haben?
OpenSubtitles v2018

Yet health care reform is inherently a normative as well as an economic and organizational activity.
Jedoch sind zur Reformierung eines Gesundheitswesens zwangsläufig normative, aber auch wirtschaftliche und organisatorische Anstrengungen erforderlich.
ParaCrawl v7.1

EHFG President Leiner criticized that decentralized and federalist decision-making structures often pose barriers to health care system reform.
Dezentrale und föderalistische Entscheidungsstrukturen wären für Reformen des Gesundheitswesens häufig hinderlich, kritisiert EHFG-Präsident Leiner.
ParaCrawl v7.1

Given these facts, we can no longer afford to put health care reform on hold.
Angesichts dieser Tatsachen können wir es uns nicht länger leisten, die Reform des Gesundheitssystems aufzuschieben.
ParaCrawl v7.1

Demand suffered from the substantial effects of the health care reform on the private health insurers' business model.
Die Nachfrage litt unter den beträchtlichen Auswirkungen der Gesundheitsreform auf das Geschäftsmodell der privaten Krankenversicherer.
ParaCrawl v7.1

Comprehensive health care reform is the best way to strengthen Medicare for years to come.
Eine umfassende Reform des Gesundheitssystems bietet die beste Möglichkeit, das Medicare-Programm für Jahre zu stärken.
ParaCrawl v7.1

Major issues during her leadership and Chancellorship have been domestic policy, health care reform and problems concerning energy development.
Größere Sachthemen während ihrer Kanzlerschaft waren Haushaltspolitik, die Gesundheitsreform und Probleme in der Energiewirtschaftsentwicklung.
ParaCrawl v7.1

When Obama became president, He called health care reform as one of its main objectives.
Als Obama Präsident wurde, nannte er die Gesundheitsreform als eines seiner wichtigsten Ziele.
ParaCrawl v7.1

In this context, Greece is expected to adopt a comprehensive structural reform programme aimed at increasing the effectiveness of the public administration, stepping up pension and health care reform, improving labour-market functioning and the effectiveness of the wage bargaining system, enhancing product market functioning and the business environment and maintaining banking and financial sector stability.
In diesem Zusammenhang erwarten wir von Griechenland, dass es ein umfassendes Strukturreformprogramm auflegt, das auf die Steigerung der Effizienz der öffentlichen Verwaltung, das Voranbringen der Renten- und Gesundheitsreform, einen besser funktionierenden Arbeitsmarkt und die Effizienz des Lohnverhandlungssystems abzielt, wodurch die Funktion des Produktmarktes und das Geschäftsumfeld gefördert und die Stabilität des Banken- und Finanzsektors aufrecht erhalten werden.
Europarl v8

The Commission considers that such treatment does not call into question the treatment of earlier examples of changes from zero prices to positive prices and vice versa (e.g. TV licence abolition of 2000 and health insurance reform of 2004 in the Netherlands, or the health care reform of 2004 in Germany).
Die Kommission ist der Auffassung, dass durch eine solche Behandlung die Behandlung früherer Beispiele von Änderungen von Nullpreisen in Marktpreise und umgekehrt (z. B. Abschaffung der TV-Lizenzen im Jahr 2000 und Reform der Krankenversicherung im Jahr 2004 in den Niederlanden oder Reform des Gesundheitswesens 2004 in Deutschland) nicht infrage gestellt wird.
DGT v2019

But there are also areas where there have already been successful reforms: the reform of central, regional and local government, in which the number of voivodeships has been reduced, health care reform to introduce medical insurance, and reform of the pension system.
Aber es gibt auch Bereiche, wo Reformen schon erfolgreich sind: Verwaltungsreform, d.h., die Verringerung der Zahl der Woiwodschaften, die Gesundheitsreform, Einführung von Krankenkassen, Rentenreform.
Europarl v8