Übersetzung für "Hazardous waste disposal" in Deutsch

There are no hazardous waste disposal sites.
Es gibt keine Anlagen für die Sondermüllentsorgung.
TildeMODEL v2018

Shipments of hazardous waste for final disposal to the same group of countries is already prohibited under an earlier ban.
Transporte von umweltgefährdenden Abfällen zur endgültigen Lagerung in dieselbe Ländergruppe sind ja bereits verboten.
EUbookshop v2

To illustrate internal safety procedures in Greece two examples of hazardous waste disposal are discussed.
Um die betriebsinternen Sicherheitsmaßnahmen in Griechenland zu beschreiben, werden zwei Beispiele für die Sonderabfallentsorgung aufgeführt.
EUbookshop v2

Each and every hazardous waste disposal is subject to a detailed, professional planning by our trained employees from the very beginning.
Jede Sonderabfallentsorgung unterliegt von Anfang an einer detaillierten, fachkompetenten Planung durch unsere geschulten Mitarbeiter.
ParaCrawl v7.1

Our portfolio comprises everything from factory disposal through hazardous waste disposal up to professional material flow management.
Unser Portfolio umfasst alles von der Werks- über die Sonderabfallentsorgung bis hin zum professionellen Stoffstrommanagement.
ParaCrawl v7.1

We are going to continue to ensure that there are additional requirements upon dangerous or hazardous waste disposal because it poses risks over and above that posed by municipal waste in terms of handling and other controls.
Wir werden auch zukünftig dafür sorgen, daß für die Entsorgung gefährlicher Abfälle zusätzliche Anforderungen an die Handhabung sowie die Durchführung weiterer Kontrollen festgelegt werden, denn die Gefahren sind bei diesem Abfällen weit größer als bei Siedlungsabfällen.
Europarl v8

In particular, there are certain elements of the way in which cement kilns are used for waste disposal, particularly hazardous waste disposal, that need to be examined.
Insbesondere müssen gewisse Elemente im Zusammenhang mit dem Einsatz von Zementbrennöfen für die Abfallentsorgung, insbesondere für die Sondermüllentsorgung, untersucht werden.
Europarl v8

Chemical product waste, which is and will continue to be a matter of enormous importance in our environment, must also be included in this section, which closes the whole cycle of chemical product and substance management and, subsequently, of hazardous product waste disposal.
Abfälle chemischer Produkte, die für unsere Umwelt von enormer Bedeutung sind und bleiben, müssen auch in diesem Bereich berücksichtigt werden, mit dem sich der Kreis des Produkt- und Stoffmanagements chemischer Erzeugnisse sowie folglich der Entsorgung von Gefahrenstoffen schließt.
Europarl v8

I do not see any need, therefore, to cover our roofs and fields with potentially hazardous waste, shifting the disposal challenge to future generations.
Daher sehe ich keine Notwendigkeit, unsere Dächer und Felder mit potenziell gefährdenden Abfällen zu versehen und das Entsorgungsproblem zukünftigen Generationen zu überlassen.
Europarl v8

Furthermore, may I remind you that the role of non-EU countries in cases such as this is defined in the Basel Convention on Transboundary Movements of Hazardous Waste and their Disposal.
Darüber hinaus möchte ich Sie daran erinnern, dass die Rolle der Drittländer in Fällen wie diesem im Basler Übereinkommen über die grenzüberschreitende Verbringung gefährlicher Abfälle und ihre Entsorgung festgelegt ist.
Europarl v8

Whereas the European Community has been a Party to the Basle Convention on the control of transboundary movements of hazardous waste and their disposal since 7 February 1994;
Die Europäische Gemeinschaft ist seit dem 7. Februar 1994 Vertragspartei des Basler Übereinkommens über die Kontrolle der grenzüberschreitenden Verbringung gefährlicher Abfälle und ihrer Entsorgung.
JRC-Acquis v3.0

Comments: These regulations may only be used for the carriage of hazardous waste from public recycling sites to hazardous waste disposal plants.
Anmerkungen: Diese Vorschriften dürfen nur für die Beförderung gefährlicher Abfälle von öffentlichen Anlagen für die stoffliche Verwertung zu Entsorgungsanlagen für gefährliche Abfälle angewendet werden.
TildeMODEL v2018

With regard to shipment of wastes, relevant international rules, standards and guidelines, such as the Basel Convention on the Control of Transfrontier Movements of Hazardous Waste and their Disposal, are to be taken into account.
Bei der Verbringung von Abfällen sind einschlägige internationale Regelungen, Normen und Leitlinien wie das Baseler Übereinkommen über die Kontrolle der grenzüber­schreitenden Verbringung gefährlicher Abfälle und ihrer Entsorgung zu berücksichtigen.
TildeMODEL v2018

The Basel Convention is designed to control the transboundary movements of hazardous waste and their disposal.
Das Übereinkommen von Basel soll zur Kontrolle der grenzüberschreitenden Verbringung von gefährlichen Abfällen und ihrer Entsorgung dienen.
TildeMODEL v2018

Exports of hazardous waste destined for disposal are thus still banned unless they are destined for EFTA countries Parties to the Basel Convention.
Die Ausfuhr zur Beseitigung bestimmter gefährlicher Abfälle bleibt also mit Ausnahme der Ausfuhr in EFTA-Länder, die auch Vertragsparteien des Basler Übereinkommens sind, verboten.
TildeMODEL v2018

Under the Basel Convention on the Control of Trans-boundary Movements of Hazardous Waste and their Disposal, Parties including the EU, China and African countries work together in the protection of human health and the environment against the adverse effects resulting from the generation, management, trans-boundary movements and disposal of hazardous and other wastes.
Die Vertragsparteien des Basler Übereinkommens über die Kontrolle der grenzüberschreitenden Verbringung von gefährlichen Abfällen und ihrer Entsorgung, zu denen auch die EU, China und afrikanische Länder gehören, bemühen sich gemeinsam darum, Mensch und Umwelt vor den negativen Auswirkungen zu schützen, die mit dem Aufkommen, der Bewirtschaftung, der grenzüberschreitenden Verbringung und der Entsorgung gefährlicher und sonstiger Abfälle verbunden sind.
TildeMODEL v2018

France confirmed again that every delivery of hazardous waste to a disposal installation is controlled, that special installations are inspected at least once a year and that for waste generation and waste disposal declarations are required once to three times a year.
Frankreich bestätigt erneut, dass jede Lieferung gefährlicher Abfälle an eine Beseitigungsanlage kontrolliert wird, dass Sonderanlagen mindestens einmal im Jahr kontrolliert werden und dass ein- bis dreimal jährlich Erklärungen über Abfallaufkommen und Abfallbeseitigung verlangt werden.
TildeMODEL v2018

It is concerned, however, that some of the limits specified in Article 8 - being more stringent than existing national or EEC limits - are so low as to discourage the building of incinerators safely to deal with the hazardous waste needing disposal.
Er befürchtet jedoch, daß einige der in Artikel 8 verankerten Grenzwerte - die strenger sind als die bisherigen einzel­staatlichen oder EG-Höchstwerte - dermaßen niedrig angesetzt sind, daß sie vom Bau von Verbrennungsanlagen für die sichere Beseitigung gefährlicher Abfälle abhalten.
TildeMODEL v2018

Adopted by the sixth meeting of the Conference of the Parties to the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Waste and Their Disposal, 9-13 December 2002.
Verabschiedet auf der 6. Tagung der Konferenz der Vertragsparteien des Basler Übereinkommens über die Kontrolle der grenzüberschreitenden Verbringung gefährlicher Abfälle und ihrer Entsorgung (9. bis 13. Dezember 2002).
DGT v2019

If the local authority does not provide disposal of hazardous waste, the applicant shall, every year, provide a declaration from the local authority that there is no hazardous waste disposal system in place.
Existiert keine kommunale Einrichtung für die Entsorgung von gefährlichem Abfall, hat der Antragsteller jährlich eine Bestätigung der kommunalen Behörde dahingehend vorzulegen, dass ein System zur Entsorgung gefährlicher Abfälle nicht vorhanden ist.
DGT v2019