Übersetzung für "Hazardous situation" in Deutsch

Your security personnel can quickly assess any hazardous situation, and your research facilities are secure.
Ihr Wachpersonal kann jede Gefahrensituation blitzschnell beurteilen – Ihre Forschungseinrichtungen sind sicher.
ParaCrawl v7.1

The brake pressure control device may also respond differently to a hazardous situation compared to a normal braking situation.
Die Bremsdrucksteuereinrichtung kann auch eine Gefahrensituation anders reagieren als auf eine normale Bremssituation.
EuroPat v2

For example, in a hazardous situation the total brake force may be significantly increased.
Beispielsweise kann in einer Gefahrensituation die Gesamtbremskraft erheblich erhöht werden.
EuroPat v2

The alarm signals preferably comprise specific indications of the hazardous situation.
Vorzugsweise umfassen die Alarmsignale konkrete Hinweise auf die Gefahrensituation.
EuroPat v2

A safety measure may thus be carried out particularly quickly after a hazardous situation arises.
Hierdurch kann eine Sicherheitsmaßnahme nach Eintritt einer Gefahrensituation besonders schnell getroffen werden.
EuroPat v2

This hazard profile is then used again in the calculation of the real-time hazardous situation.
Dieses Gefahrenprofil findet dann wieder in der Berechnung der Echtzeit- Gefahrensituation Anwendung.
EuroPat v2

This allows a car to indicate a hazardous traffic situation in time and brake automatically.
Das Auto kann rechtzeitig auf eine gefährliche Verkehrssituation hinweisen bzw. automatisch bremsen.
ParaCrawl v7.1

This enables the driver to identify the potential hazardous situation in good time and respond accordingly.
Der Fahrer kann die potenzielle Gefahrensituation so rechtzeitig erkennen und entsprechend reagieren.
ParaCrawl v7.1

This provides the best possible vehicle deceleration for untrained drivers, or drivers caught unawares by a hazardous situation.
Damit erreichen auch Untrainierte oder von einer Gefahrensituation überraschte Fahrer die bestmöglichste Fahrzeugverzögerung.
ParaCrawl v7.1

In case of an accident the liquid will evaporate quickly causing a very hazardous situation.
Bei einem Unglück wird die Flüssigkeit sehr schnell verdampfen und dabei eine sehr gefährliche Situation hervorrufen.
EUbookshop v2

In a hazardous situation, in this embodiment, too, the connection between the traction vehicle and trailer is stabilized.
In einer Gefahrensituation wird auch bei dieser Ausführungsform die Verbindung zwischen Zugfahrzeug und Anhänger stabilisiert.
EuroPat v2

Early detection makes it possible in general to be able to respond promptly to the hazardous situation and to initiate adequate countermeasures.
Die Früherkennung ermöglicht generell, auf die Gefahrensituation zeitnah reagieren zu können und adäquate Gegenmaßnahmen einzuleiten.
EuroPat v2

For example, when a hazardous situation is recognized, the torque assistance provided by the power steering can be changed.
Beispielsweise kann, wenn eine Gefahrensituation erkannt wird, die Momentenunterstützung der Servolenkung geändert werden.
EuroPat v2

Whether a hazardous situation or a normal braking situation is present in particular plays a role.
Dabei spielt insbesondere eine Rolle, ob eine Gefahrensituation oder eine normale Bremssituation vorliegt.
EuroPat v2

However, a hazardous situation, for example a vehicle on a collision course, can be identified using CAMs.
Mittels CAMs kann jedoch eine gefährliche Situation erkannt werden, wie z.B. ein Fahrzeug auf Kollisionskurs.
EuroPat v2

The user is therefore warned of the hazardous situation which is particularly relevant to him in real time.
Der Nutzer wird also in Echtzeit vor der für ihn besonders relevanten Gefahrensituation gewarnt.
EuroPat v2

This is because the presence of rescue vehicles likewise allows the conclusion to be drawn that a hazardous situation is imminent.
Die Anwesenheit von Rettungsfahrzeugen lässt nämlich ebenfalls den Schluss zu, dass eine Gefahrensituation bevorsteht.
EuroPat v2

The steering behavior of a driver of the motor vehicle can also allow conclusions to be drawn on the presence of a hazardous situation.
Auch das Lenkverhalten eines Fahrers des Kraftfahrzeugs kann Rückschlüsse auf das Vorliegen einer Gefahrensituation zulassen.
EuroPat v2

These data relating to the driver of the motor vehicle are then taken into account when determining the presence of the hazardous situation.
Diese den Fahrer des Kraftfahrzeugs betreffenden Daten werden dann beim Ermitteln des Vorliegens der Gefahrensituation berücksichtigt.
EuroPat v2

Graduation of the intensity of the hazardous situation is then expressed when accordingly generating the warning.
Eine Abstufung der Intensität der Gefahrensituation kommt dann beim entsprechenden Generieren der Warnung zum Ausdruck.
EuroPat v2

A warning device is provided for outputting a warning relating to the hazardous situation to a user of the motor vehicle.
Zum Ausgeben einer die Gefahrensituation betreffenden Warnung an einen Nutzer des Kraftfahrzeugs ist eine Warneinrichtung vorgesehen.
EuroPat v2

The sensors transmit a signal if they detect a hazardous situation, in particular a crash situation.
Die Sensoren senden ein Signal aus, wenn sie eine Gefahrensituation, insbesondere eine Crash-Situation detektieren.
EuroPat v2

In general, it is desirable to switch off a monitored system as fast as possible when a hazardous situation occurs.
Generell ist es wünschenswert, eine überwachte Anlage bei Auftreten einer Gefahrensituation möglichst schnell abzuschalten.
EuroPat v2

It is indicated that there is a problem relating to the quality or even a hazardous situation.
Er wird darauf hingewiesen, dass ein Problem bei der Qualität oder gar eine Gefahrensituation besteht.
EuroPat v2

A hazardous situation is also present if, for example, a tire bursts or is removed.
Eine Gefahrensituation liegt ebenfalls vor,wenn Z.B. ein Reifen geplatzt bzw. abmontiert ist.
EuroPat v2

A hazardous situation can also occur in the event of a lamp with an excessively high power erroneously being fitted.
Auch bei Fehlbestückung durch eine Lampe zu großer Leistung kann eine gefährliche Situation eintreten.
EuroPat v2