Übersetzung für "Have been considered" in Deutsch

Therefore, they have not been considered further as alternative analogue countries.
Diese Länder wurden deshalb nicht als alternative Vergleichsländer in Betracht gezogen.
DGT v2019

The Czech risk assessment shows that with this module the following parameters have been considered:
Die tschechische Risikobewertung zeigt, dass mit diesem Modul folgende Parameter berücksichtigt wurden:
DGT v2019

I am not sure that all the consequences have been considered.
Ich bin nicht sicher, ob man hier alle Folgen berücksichtigt hat.
Europarl v8

The aid granted should have been considered as existing aid.
Die gewährten Beihilfen hätten als bestehende Beihilfen betrachtet werden müssen.
DGT v2019

I should like to highlight one aspect that does not seem to me to have been sufficiently considered.
Ich möchte einen Aspekt herausgreifen, der mir nicht ausreichend berücksichtigt erscheint.
Europarl v8

Products have been considered in relation to their end-use application, where relevant.
Die Produkte wurden — sofern relevant — in Bezug auf ihre Endanwendung betrachtet.
DGT v2019

These have been considered in the setting of the MRLs fixed in this Directive.
Diesen wurde bei der Festsetzung der in dieser Richtlinie angegebenen Rückstandshöchstgehalte Rechnung getragen.
DGT v2019

The tasks that Ukraine faces have been thoroughly considered in the report.
Die Aufgaben der Ukraine sind in diesem Bericht gründlich betrachtet worden.
Europarl v8

Such operations have long been considered with a certain degree of forbearance.
Lange Zeit wurden derartige Geschäfte mit einer gewissen Nachsicht behandelt.
Europarl v8

It appears to have been considered the least important gospel in the early church.
Markus wurde anscheinend in der frühen Kirche als das unwichtigste Evangelium betrachtet.
Wikipedia v1.0

Two possible meanings of the name Markersbach have been considered.
Für die Deutung des Namens Markersbach werden zwei Varianten in Betracht gezogen.
Wikipedia v1.0

The differences between the two residues studies have been considered.
Die Unterschiede zwischen den zwei Rückstandsstudien wurden berücksichtigt.
ELRC_2682 v1

Additionally, RMMs have been considered and proposed for the risk identified for dung insects.
Zusätzlich wurden für das für Dunginsekten identifizierte Risiko Risikominderungsmaßnahmen überlegt und vorgeschlagen.
ELRC_2682 v1

Topical forms have not been considered in the present review.
Topische Formen sind von dieser Überprüfung nicht betroffen.
ELRC_2682 v1

A number of areas of disharmony in the Product Information have been considered as follows:
Eine Reihe von unstimmigen Bereichen in den Produktinformationen wurde wie folgt geprüft:
ELRC_2682 v1

Its sales should not, therefore, have been considered as being in the ordinary course of trade.
Seine Verkäufe hätten daher nicht als Geschäfte im normalen Handelsverkehr angesehen werden dürfen.
JRC-Acquis v3.0

All inputs received during the consultation have been carefully considered and taken into account.
Alle bei der Konsultation eingegangenen Beiträge wurden sorgfältig geprüft und berücksichtigt.
TildeMODEL v2018

So far, they have been considered in the context of the Kyoto protocol.
Bislang sind sie im Rahmen des Kyoto-Protokolls berücksichtigt worden.
TildeMODEL v2018