Übersetzung für "Have been considered" in Deutsch
Therefore,
they
have
not
been
considered
further
as
alternative
analogue
countries.
Diese
Länder
wurden
deshalb
nicht
als
alternative
Vergleichsländer
in
Betracht
gezogen.
DGT v2019
The
Czech
risk
assessment
shows
that
with
this
module
the
following
parameters
have
been
considered:
Die
tschechische
Risikobewertung
zeigt,
dass
mit
diesem
Modul
folgende
Parameter
berücksichtigt
wurden:
DGT v2019
I
am
not
sure
that
all
the
consequences
have
been
considered.
Ich
bin
nicht
sicher,
ob
man
hier
alle
Folgen
berücksichtigt
hat.
Europarl v8
The
aid
granted
should
have
been
considered
as
existing
aid.
Die
gewährten
Beihilfen
hätten
als
bestehende
Beihilfen
betrachtet
werden
müssen.
DGT v2019
I
should
like
to
highlight
one
aspect
that
does
not
seem
to
me
to
have
been
sufficiently
considered.
Ich
möchte
einen
Aspekt
herausgreifen,
der
mir
nicht
ausreichend
berücksichtigt
erscheint.
Europarl v8
Products
have
been
considered
in
relation
to
their
end-use
application,
where
relevant.
Die
Produkte
wurden
—
sofern
relevant
—
in
Bezug
auf
ihre
Endanwendung
betrachtet.
DGT v2019
These
have
been
considered
in
the
setting
of
the
MRLs
fixed
in
this
Directive.
Diesen
wurde
bei
der
Festsetzung
der
in
dieser
Richtlinie
angegebenen
Rückstandshöchstgehalte
Rechnung
getragen.
DGT v2019
The
tasks
that
Ukraine
faces
have
been
thoroughly
considered
in
the
report.
Die
Aufgaben
der
Ukraine
sind
in
diesem
Bericht
gründlich
betrachtet
worden.
Europarl v8
Such
operations
have
long
been
considered
with
a
certain
degree
of
forbearance.
Lange
Zeit
wurden
derartige
Geschäfte
mit
einer
gewissen
Nachsicht
behandelt.
Europarl v8
It
appears
to
have
been
considered
the
least
important
gospel
in
the
early
church.
Markus
wurde
anscheinend
in
der
frühen
Kirche
als
das
unwichtigste
Evangelium
betrachtet.
Wikipedia v1.0
Two
possible
meanings
of
the
name
Markersbach
have
been
considered.
Für
die
Deutung
des
Namens
Markersbach
werden
zwei
Varianten
in
Betracht
gezogen.
Wikipedia v1.0
The
differences
between
the
two
residues
studies
have
been
considered.
Die
Unterschiede
zwischen
den
zwei
Rückstandsstudien
wurden
berücksichtigt.
ELRC_2682 v1
Additionally,
RMMs
have
been
considered
and
proposed
for
the
risk
identified
for
dung
insects.
Zusätzlich
wurden
für
das
für
Dunginsekten
identifizierte
Risiko
Risikominderungsmaßnahmen
überlegt
und
vorgeschlagen.
ELRC_2682 v1
Topical
forms
have
not
been
considered
in
the
present
review.
Topische
Formen
sind
von
dieser
Überprüfung
nicht
betroffen.
ELRC_2682 v1
A
number
of
areas
of
disharmony
in
the
Product
Information
have
been
considered
as
follows:
Eine
Reihe
von
unstimmigen
Bereichen
in
den
Produktinformationen
wurde
wie
folgt
geprüft:
ELRC_2682 v1
Its
sales
should
not,
therefore,
have
been
considered
as
being
in
the
ordinary
course
of
trade.
Seine
Verkäufe
hätten
daher
nicht
als
Geschäfte
im
normalen
Handelsverkehr
angesehen
werden
dürfen.
JRC-Acquis v3.0
All
inputs
received
during
the
consultation
have
been
carefully
considered
and
taken
into
account.
Alle
bei
der
Konsultation
eingegangenen
Beiträge
wurden
sorgfältig
geprüft
und
berücksichtigt.
TildeMODEL v2018
So
far,
they
have
been
considered
in
the
context
of
the
Kyoto
protocol.
Bislang
sind
sie
im
Rahmen
des
Kyoto-Protokolls
berücksichtigt
worden.
TildeMODEL v2018