Übersetzung für "Have a chat with" in Deutsch

I'd like to have a little chat with you.
Ich würde mich mal gerne kurz mit dir unterhalten.
Tatoeba v2021-03-10

I'm going to have a little chat with Tarzan.
Ich werde mich mit Tarzan unterhalten.
OpenSubtitles v2018

I'd like to have a chat with you about the family.
Ich möchte mit euch ein wenig über die Familie reden.
OpenSubtitles v2018

I'd like to have a little chat with my sentimental daughter here and with my staff.
Ich würde gern mit meiner sentimentalen Tochter sprechen und mit meinen Leuten.
OpenSubtitles v2018

I may need to have a chat with this Commander Kushan.
Da müsste ich mich wohl mal mit Commander Kushan unterhalten.
OpenSubtitles v2018

Well, I have a long overdue chat with my brother.
Nun, ich habe ein längst überfälliges Gespräch mit meinem Bruder.
OpenSubtitles v2018

We're hoping to have a little chat with a gentleman called Cupcake.
Wir hoffen, einen kleinen Plausch mit einem Herrn namens Cupcake zu halten.
OpenSubtitles v2018

But we're just going to have a chat with a scientist.
Aber wir werden nur mit einem Wissenschaftler reden.
OpenSubtitles v2018

I'm gonna have a little chat with C-Dawg.
Ich werde mal ein kurzes Gespräch mit C-Dawg suchen.
OpenSubtitles v2018

It sounds like we should have a chat with Chuck.
Klingt, als sollten wir mal mit Chuck plaudern.
OpenSubtitles v2018

I'll just have a chat with Rita, OK?
Ich rede mal eben mit Rita, okay?
OpenSubtitles v2018

I just wanna have a private Chat with him.
Ich will nur mal kurz mit ihm quatschen.
OpenSubtitles v2018

We'd like to have a little chat with you about a Victor Lee.
Wir würden gerne einen kleinen Plausch mit Ihnen über einen Victor Lee halten.
OpenSubtitles v2018

So, Masovich must have had a chat with you and said you could leave the country.
Masovich muss mit Ihnen geplaudert und gesagt haben, Sie dürfen ausreisen.
OpenSubtitles v2018

Um, can we have a quick chat with you guys for a second?
Können wir kurz was mit euch bereden?
OpenSubtitles v2018

I want to have a little chat with him.
Ich will mich mit ihm unterhalten.
OpenSubtitles v2018

That must have been a tough chat with the folks.
Das muss ein hartes Gespräch mit den Eltern gewesen sein.
OpenSubtitles v2018

Sarah, Sarah... I'd love to have a little private chat with you later, woman to woman.
Sarah, ich würde mich gern von Frau zu Frau mit dir unterhalten.
OpenSubtitles v2018

Excuse me, I need to have a chat with my husband.
Entschuldigt mich, ich muss etwas mit meinem Mann bereden.
OpenSubtitles v2018

Okay, let's go and have a little chat with your Dad.
Dann lass uns mal einen kleinen Plausch mit deinem Dad halten.
OpenSubtitles v2018

I guess we need to have a little chat with Tommy Littlestone.
Ich glaube, wir sollten mal ein wenig mit Tommy Littlestone plaudern.
OpenSubtitles v2018

The Lieutenant's gonna have a chat with him.
Der Lieutenant wird ein Gespräch mit ihm führen.
OpenSubtitles v2018

Suppose you could sit down and have a chat with these guys, what would you say?
Wenn Sie mit ihnen reden könnten, was würden Sie sagen?
OpenSubtitles v2018