Übersetzung für "Has thrown" in Deutsch
The
Commission
has
accepted
everything
that
has
been
thrown
at
it.
Die
Kommission
hat
das
alles
hingenommen.
Europarl v8
Mr
President,
this
year's
budget
has
thrown
up
problems.
Herr
Präsident,
der
Haushaltsplan
für
dieses
Jahr
wirft
Probleme
auf.
Europarl v8
It
has
thrown
him
completely
off
balance.
Das
hat
ihn
völlig
aus
der
Bahn
geworfen.
Tatoeba v2021-03-10
The
refugee
crisis
has
thrown
this
discord
into
sharp
relief.
Die
Flüchtlingskrise
hat
diese
Uneinigkeit
nun
deutlich
zutage
gefördert.
News-Commentary v14
To
the
applause
from
his
fellow
populists,
Trump
has
thrown
a
hand
grenade
into
that
structure.
Unter
dem
Applaus
seiner
Mitpopulisten
hat
Trump
eine
Handgranate
in
diese
Struktur
geworfen.
News-Commentary v14
The
need
for
rapid
WTO
progress
has
been
thrown
into
sharp
new
relief.
Die
Notwendigkeit
für
rasche
Fortschritte
in
der
WTO
hat
sich
besonders
deutlich
gezeigt.
TildeMODEL v2018
Perhaps
some
employee
has
thrown
this
one
into
the
wastebasket,
where
it
belongs.
Vielleicht
hat
es
jemand
in
den
Papierkorb
geworfen,
wo
es
hingehört.
OpenSubtitles v2018
Your
bitch
has
thrown
this
apple
into
my
window.
Dein
Bengel
hat
diesen
Apfel
in
mein
Fenster
geschmissen.
OpenSubtitles v2018
That
man
has
just
thrown
down
the
gauntlet.
Er
hat
mir
gerade
den
Fehdehandschuh
hingeworfen.
OpenSubtitles v2018
Utilising
ship's
power
has
thrown
us
clear
of
it.
Die
Energie
des
Schiffes
hat
uns
weggeschleudert.
OpenSubtitles v2018
But
now
the
Norman
woman
has
thrown
a
dozen
Saxons
in
her
dungeons
as
hostages.
Aber
jetzt
hat
die
Normannin
zwölf
Sachsen
als
Geiseln
ins
Verließ
geworfen.
OpenSubtitles v2018
It
appears
that
she
has
been
thrown
into
the
river.
Man
hat
sie
anscheinend
in
den
Fluss
geworfen.
OpenSubtitles v2018
Regina,
I've
seen
what
life
has
thrown
at
you.
Regina,
ich
habe
gesehen,
was
das
Leben
dir
angetan
hat.
OpenSubtitles v2018
The
bride
has
just
thrown
the
bouquet
at
the
robot's
face.
Die
Braut
hat
dem
Roboter
den
Blumenstrauß
ins
Gesicht
geworfen.
OpenSubtitles v2018