Übersetzung für "Thrown over" in Deutsch
He
was
thrown
over
the
wall.
Er
wurde
über
die
Mauer
geworfen.
OpenSubtitles v2018
She's
thrown
up
all
over
me
and
my
kitchen!
Sie
hat
mich
und
meine
Küche
vollgekotzt!
OpenSubtitles v2018
She's
thrown
up
all
over
herself.
Sie
hat
sich
vollgekotzt,
ekelhaft!
OpenSubtitles v2018
If
you
wanted
a
boy,
you
never
should
have
thrown
me
over
for
Abi.
Hättest
du
mich
mal
nicht
wegen
Abi
sitzen
lassen!
OpenSubtitles v2018
Drugs
can
be
thrown
insideballs
over
the
prison
walls.
Drogenkönnen
in
Bällen
versteckt
über
die
Gefängnismauerngeworfen
werden.
EUbookshop v2
Oh,
Bernie,
We
should
have
thrown
over
all
conventions.
Ach,
Bernie,
wir
hätten
damals
alle
Konventionen
über
Bord
werfen
sollen.
OpenSubtitles v2018
Don't
you
think
you
could
have
thrown
a
grenade
over
there?
Glaubst
du
nicht,
dass
du
eine
Granate
rüber
werfen
hättest
können?
OpenSubtitles v2018
He's
thrown
me
over
for
Lady
Holland.
Nein,
er
hat
mich
für
Lady
Holland
sitzen
lassen.
OpenSubtitles v2018
The
whole
thing
really
looked
just
like
a
coverlet
thrown
carelessly
over
the
couch.
Das
Ganze
sah
wirklich
wie
ein
Decke
achtlos
über
die
Couch
geworfen.
QED v2.0a
Data
carriers
are
thrown
all
over
the
abandoned
colony.
Datenträger
sind
über
die
verlassenen
Kolonie
geworfen.
ParaCrawl v7.1
They
are
pumped
into
pressure-receptacles
and
thrown
off
over
suitable
areas
at
parachutes.
Sie
werden
in
Druckbehälter
gepumpt
und
über
geeigneten
Gebieten
an
Fallschirmen
abgeworfen.
ParaCrawl v7.1
The
tiny
mouse
was
thrown
over
a
fence
the
College
of
Education.
Die
kleine
Maus
wurde
über
einen
Zaun
der
Pädagogischen
Hochschule
geworfen.
ParaCrawl v7.1
The
bodies
were
covered
with
straw
and
a
had
sand
thrown
over
them.
Die
Leichen
waren
mit
Stroh
bedeckt,
darüber
war
Sand
geworfen.
ParaCrawl v7.1
Although
not
difficult
to
master,
canoes
are
thrown
over
every
year.
Obwohl
nicht
technisch
kompliziert,
werfen
sich
aber
Booten
jedes
Jahr
um.
ParaCrawl v7.1