Übersetzung für "Thrown over" in Deutsch

He was thrown over the wall.
Er wurde über die Mauer geworfen.
OpenSubtitles v2018

She's thrown up all over me and my kitchen!
Sie hat mich und meine Küche vollgekotzt!
OpenSubtitles v2018

She's thrown up all over herself.
Sie hat sich vollgekotzt, ekelhaft!
OpenSubtitles v2018

If you wanted a boy, you never should have thrown me over for Abi.
Hättest du mich mal nicht wegen Abi sitzen lassen!
OpenSubtitles v2018

Drugs can be thrown insideballs over the prison walls.
Drogenkönnen in Bällen versteckt über die Gefängnismauerngeworfen werden.
EUbookshop v2

Oh, Bernie, We should have thrown over all conventions.
Ach, Bernie, wir hätten damals alle Konventionen über Bord werfen sollen.
OpenSubtitles v2018

Don't you think you could have thrown a grenade over there?
Glaubst du nicht, dass du eine Granate rüber werfen hättest können?
OpenSubtitles v2018

He's thrown me over for Lady Holland.
Nein, er hat mich für Lady Holland sitzen lassen.
OpenSubtitles v2018

The whole thing really looked just like a coverlet thrown carelessly over the couch.
Das Ganze sah wirklich wie ein Decke achtlos über die Couch geworfen.
QED v2.0a

Data carriers are thrown all over the abandoned colony.
Datenträger sind über die verlassenen Kolonie geworfen.
ParaCrawl v7.1

They are pumped into pressure-receptacles and thrown off over suitable areas at parachutes.
Sie werden in Druckbehälter gepumpt und über geeigneten Gebieten an Fallschirmen abgeworfen.
ParaCrawl v7.1

The tiny mouse was thrown over a fence the College of Education.
Die kleine Maus wurde über einen Zaun der Pädagogischen Hochschule geworfen.
ParaCrawl v7.1

The bodies were covered with straw and a had sand thrown over them.
Die Leichen waren mit Stroh bedeckt, darüber war Sand geworfen.
ParaCrawl v7.1

Although not difficult to master, canoes are thrown over every year.
Obwohl nicht technisch kompliziert, werfen sich aber Booten jedes Jahr um.
ParaCrawl v7.1