Übersetzung für "Has recently" in Deutsch
The
response
of
the
international
community
until
very
recently
has
been
pathetic.
Die
Reaktion
der
internationalen
Gemeinschaft
war
bis
vor
kurzem
kläglich.
Europarl v8
We
appreciate
the
progress
that
has
been
achieved
recently.
Wir
wissen
die
unlängst
erzielten
Fortschritte
zu
schätzen.
Europarl v8
In
some
countries,
however,
it
has
recently
been
shown
that
the
disease
is
resurgent.
In
manchen
Ländern
wird
jedoch
ein
erneutes
Aufflammen
dieser
Krankheit
verzeichnet.
Europarl v8
Moreover,
the
Council
has
recently
adopted
a
new
extradition
convention.
Zudem
hat
der
Rat
jüngst
ein
neues
Auslieferungsabkommen
angenommen.
Europarl v8
The
situation
in
Western
Sahara
has
worsened
recently.
Die
Situation
in
der
Westsahara
hat
sich
in
jüngster
Zeit
verschlechtert.
Europarl v8
There
has
recently
been
an
election
in
Great
Britain
based
on
this
issue.
In
Großbritannien
wurde
kürzlich
zu
dieser
Frage
eine
Wahl
durchgeführt.
Europarl v8
The
Commission
has
recently
closed
its
public
consultation
on
funding
for
grassroots
sports.
Die
Kommission
hat
vor
kurzem
ihre
öffentliche
Konsultation
zur
Finanzierung
des
Breitensports
abgeschlossen.
Europarl v8
He
has
recently
said
outright
that
he
wants
to
make
returns
of
25%.
Er
hat
glatt
wieder
davon
gesprochen,
25
%
Rendite
erreichen
zu
wollen.
Europarl v8
The
EU
has
twice
recently
faced
the
problem
of
a
dangerous
viral
infection.
Die
EU
stand
in
jüngster
Zeit
zweimal
dem
Problem
einer
gefährlichen
Virusinfektion
gegenüber.
Europarl v8
The
international
situation
has
recently
been
changing
ever
more
rapidly.
Die
internationale
Situation
hat
sich
in
letzter
Zeit
immer
schneller
verändert.
Europarl v8
I
agree
that
a
change
has
taken
place
recently.
Ich
finde
auch,
daß
es
in
letzter
Zeit
eine
Änderung
gegeben
hat.
Europarl v8
On
two
occasions
it
has
been
contaminated
recently.
In
letzter
Zeit
ist
es
dort
zweimal
zu
einer
derartigen
Verunreinigung
gekommen.
Europarl v8
A
trade
agreement
has
recently
been
concluded
which
amends
the
Adjusting
Protocol.
Vor
kurzem
wurde
ein
Handelsabkommen
abgeschlossen,
mit
dem
das
Anpassungsprotokoll
geändert
wird.
DGT v2019
As
stated
above,
Mechel
Željezara
Ltd
has
been
liquidated
recently.
Wie
oben
bereits
festgestellt,
wurde
Mechel
Željezara
Ltd
unlängst
aufgelöst.
DGT v2019
However,
Gazprom
has
recently
issued
a
demand
for
a
huge
price
increase
to
unrealistic
levels.
Gazprom
hat
jedoch
kürzlich
eine
Forderung
nach
einer
Erhöhung
auf
unrealistische
Preisniveaus
gestellt.
Europarl v8
Quite
rightly,
this
Parliament
has
recently
spoken
out
against
these
two
practices.
Dieses
Parlament
hat
sich
unlängst
zu
Recht
gegen
diese
beiden
Praktiken
ausgesprochen.
Europarl v8
The
Commission
has
recently
submitted
its
progress
report.
Die
Kommission
hat
kürzlich
ihren
Fortschrittsbericht
vorgelegt.
Europarl v8
I
should
like
to
ask
whether
Finland
has
ratified
recently.
Ich
möchte
Sie
fragen,
ob
Finnland
es
nun
ratifiziert
hat
oder
nicht.
Europarl v8
However,
there
has
recently
been
a
sea
change
in
people's
views.
In
der
letzten
Zeit
hat
sich
die
öffentliche
Meinung
jedoch
drastisch
gewandelt.
Europarl v8
A
reminder
has
been
recently
sent
to
the
French
authorities.
Vor
kurzem
wurde
an
die
französischen
Behörden
ein
Erinnerungsschreiben
gesandt.
Europarl v8
The
Herald
has
recently
been
put
up
for
sale
by
the
Scottish
Media
Group.
The
Herald
wurde
kürzlich
von
der
Scottish
Media
Group
zum
Verkauf
angeboten.
Europarl v8
However,
the
British
Government
has
recently
published
a
draft
inquiries
bill.
Die
britische
Regierung
hat
kürzlich
einen
Gesetzesentwurf
zu
Untersuchungen
veröffentlicht.
Europarl v8