Übersetzung für "Has pledged" in Deutsch

The Belgian Presidency has pledged to maintain the intensive pace of negotiations.
Die belgische Präsidentschaft hat sich verpflichtet, das hohe Tempo der Verhandlungen beizubehalten.
Europarl v8

The international community has pledged its full support.
Die internationale Gemeinschaft hat ihre volle Unterstützung zugesagt.
Europarl v8

The Commission has pledged to change this.
Die Kommission setzt sich dafür ein, dies zu ändern.
TildeMODEL v2018

The Spanish Agency for Development Co-operation has also pledged US$ 100,000.
Schließlich hat das Spanische Amt für Entwicklungszusammenarbeit 100.000 US$ zugesagt.
TildeMODEL v2018

Each nation has pledged armed divisions and heavy weapons.
Jede Nation hat zugesagt, Soldaten und Waffen zur Unterstützung zu entsenden.
OpenSubtitles v2018

Kublai has pledged time and again to leave the Christians in peace.
Kublai hat immer wieder geschworen, die Christen in Frieden zu lassen.
OpenSubtitles v2018

He has also pledged the full cooperation of the FBI with state and local...
Er versprach die volle Kooperation des FBI mit den staatlichen und lokalen Polizeidiensten.
OpenSubtitles v2018

Caltrans has pledged regulatory and political support.
Caltrans hat Unterstützung in rechtlichen und politischen Fragen zugesichert.
EUbookshop v2

The State has pledged to keep the lakes forever wild.
Der Staat verpflichtete sich, die Seen für immer als Wildnis zu belassen.
WikiMatrix v1

The Commission, for its part, has pledged to widely com­municate the ideas put forth and the data gathered.
Die Kommission ihrerseits verpflichtet sich zu einer umfassenden Verbreitung der Ergebnisse und Schlußfolgerungen.
EUbookshop v2

He has pledged allegiance and now he calls himself king.
Er hat uns Lehnspflicht gelobt und nennt sich jetzt ein König.
OpenSubtitles v2018

The EU has pledged to support the Agadir Process from both a financial and technical point of view.
Die EU hat sich verpflichtet, den Agadir-Prozess finanziell und technisch zu unterstützen.
TildeMODEL v2018

The military assistance your congress Has already pledged to us.
Unterstützung, die Ihr Kongress bereits uns zugesichert hat, zu beschleunigen.
OpenSubtitles v2018

Kevin Rudd has pledged never to increase the GST.
Kevin Rudd versprach die Umsatzsteuer niemals zu erhöhen.
QED v2.0a

Enterprise has pledged to plant 50 million trees in 50 years.
Enterprise hat gelobt, in 50 Jahren 50 Millionen Bäume zu pflanzen.
CCAligned v1

One reason why Tae-sik has pledged never to touch any alcohol again.
Ein Grund, warum sich Tae-sik geschworen hat nie wieder zu trinken.
ParaCrawl v7.1

The Latin American region has pledged a total of 56 million hectares.
Die Region Lateinamerika hat insgesamt 56 Millionen Hektar zugesagt.
ParaCrawl v7.1