Übersetzung für "Has pledged" in Deutsch
The
Belgian
Presidency
has
pledged
to
maintain
the
intensive
pace
of
negotiations.
Die
belgische
Präsidentschaft
hat
sich
verpflichtet,
das
hohe
Tempo
der
Verhandlungen
beizubehalten.
Europarl v8
The
international
community
has
pledged
its
full
support.
Die
internationale
Gemeinschaft
hat
ihre
volle
Unterstützung
zugesagt.
Europarl v8
The
Commission
has
pledged
to
change
this.
Die
Kommission
setzt
sich
dafür
ein,
dies
zu
ändern.
TildeMODEL v2018
The
Spanish
Agency
for
Development
Co-operation
has
also
pledged
US$
100,000.
Schließlich
hat
das
Spanische
Amt
für
Entwicklungszusammenarbeit
100.000
US$
zugesagt.
TildeMODEL v2018
Each
nation
has
pledged
armed
divisions
and
heavy
weapons.
Jede
Nation
hat
zugesagt,
Soldaten
und
Waffen
zur
Unterstützung
zu
entsenden.
OpenSubtitles v2018
Kublai
has
pledged
time
and
again
to
leave
the
Christians
in
peace.
Kublai
hat
immer
wieder
geschworen,
die
Christen
in
Frieden
zu
lassen.
OpenSubtitles v2018
He
has
also
pledged
the
full
cooperation
of
the
FBI
with
state
and
local...
Er
versprach
die
volle
Kooperation
des
FBI
mit
den
staatlichen
und
lokalen
Polizeidiensten.
OpenSubtitles v2018
Caltrans
has
pledged
regulatory
and
political
support.
Caltrans
hat
Unterstützung
in
rechtlichen
und
politischen
Fragen
zugesichert.
EUbookshop v2
The
State
has
pledged
to
keep
the
lakes
forever
wild.
Der
Staat
verpflichtete
sich,
die
Seen
für
immer
als
Wildnis
zu
belassen.
WikiMatrix v1
The
Commission,
for
its
part,
has
pledged
to
widely
communicate
the
ideas
put
forth
and
the
data
gathered.
Die
Kommission
ihrerseits
verpflichtet
sich
zu
einer
umfassenden
Verbreitung
der
Ergebnisse
und
Schlußfolgerungen.
EUbookshop v2
He
has
pledged
allegiance
and
now
he
calls
himself
king.
Er
hat
uns
Lehnspflicht
gelobt
und
nennt
sich
jetzt
ein
König.
OpenSubtitles v2018
The
EU
has
pledged
to
support
the
Agadir
Process
from
both
a
financial
and
technical
point
of
view.
Die
EU
hat
sich
verpflichtet,
den
Agadir-Prozess
finanziell
und
technisch
zu
unterstützen.
TildeMODEL v2018
The
military
assistance
your
congress
Has
already
pledged
to
us.
Unterstützung,
die
Ihr
Kongress
bereits
uns
zugesichert
hat,
zu
beschleunigen.
OpenSubtitles v2018
Kevin
Rudd
has
pledged
never
to
increase
the
GST.
Kevin
Rudd
versprach
die
Umsatzsteuer
niemals
zu
erhöhen.
QED v2.0a
Enterprise
has
pledged
to
plant
50
million
trees
in
50
years.
Enterprise
hat
gelobt,
in
50
Jahren
50
Millionen
Bäume
zu
pflanzen.
CCAligned v1
One
reason
why
Tae-sik
has
pledged
never
to
touch
any
alcohol
again.
Ein
Grund,
warum
sich
Tae-sik
geschworen
hat
nie
wieder
zu
trinken.
ParaCrawl v7.1
The
Latin
American
region
has
pledged
a
total
of
56
million
hectares.
Die
Region
Lateinamerika
hat
insgesamt
56
Millionen
Hektar
zugesagt.
ParaCrawl v7.1