Übersetzung für "Has not yet been paid" in Deutsch

As far as I am aware, that money has not yet been paid.
Soweit ich weiß, wurde diese Summe noch nicht ausgezahlt.
Europarl v8

However, according to the Italian authorities, this amount has not yet been paid.
Den italienischen Behörden zufolge sind diese Beträge jedoch noch nicht ausgezahlt worden.
DGT v2019

The latter has not yet been paid out by the Spanish authorities.
Letztere ist allerdings von den spanischen Behörden bisher nicht geleistet worden.
DGT v2019

Her tuition for the next school term has not yet been paid.
Die Unterrichtsgebühr für das nächste Semester ist noch nicht bezahlt worden.
ParaCrawl v7.1

You can cancel every order if it has not yet been paid.
Sie können jede Bestellung stornieren, wenn es noch nicht bezahlt wurden.
ParaCrawl v7.1

The Spanish authorities have stated that this aid has not yet been paid out.
Die spanischen Behörden haben bestätigt, dass diese Beihilfe noch nicht geleistet worden ist.
DGT v2019

They refused to let me take them because the last consignment has not yet been paid for.
Man hat mir die Ausgabe verweigert weil die letzte Lieferung noch nicht bezahlt wurde.
OpenSubtitles v2018

All expenditure resulting from commitments made by CEPOL in accordance with the financial regulation adopted on the basis of Article 5(3) of Decision 2000/820/JHA before the entry into force of this Decision which has not yet been paid at that time shall be covered by the budget of the CEPOL, as established by this Decision.
Alle Ausgaben, die sich aus Verpflichtungen ergeben, die die EPA auf der Grundlage von Artikel 5 Absatz 3 des Beschlusses 2000/820/JI vor dem Inkrafttreten dieses Beschlusses eingegangen ist und die bislang noch nicht beglichen worden sind, werden vom Haushalt der EPA, wie sie durch diesen Beschluss errichtet wird, abgedeckt.
DGT v2019

The fact that, in addition to the sentence, a fine and/or a confiscation order has been imposed, which has not yet been paid, recovered or enforced, shall not prevent a judgment from being forwarded.
Der Umstand, dass zusätzlich zu der Sanktion eine Geldbuße oder Geldstrafe und/oder eine Einziehungsentscheidung verhängt worden ist, die noch nicht gezahlt, eingezogen oder vollstreckt wurde, steht einer Übermittlung des Urteils nicht entgegen.
DGT v2019

All expenditure resulting from commitments made by Europol in accordance with the financial regulation adopted on the basis of Article 35(9) of the Europol Convention before the date of application of this Decision which has not yet been paid at that time shall be paid in the manner described in paragraph 4 of this Article.
Alle Ausgaben, die sich aus Verpflichtungen ergeben, die Europol vor Beginn der Geltung dieses Beschlusses gemäß der Finanzregelung, die auf der Grundlage von Artikel 35 Absatz 9 des Europol-Übereinkommens festgelegt wurde, eingegangen ist und die bislang noch nicht beglichen worden sind, werden in der in Absatz 4 dieses Artikels beschriebenen Weise getätigt.
DGT v2019

Moreover, according to the amended plan, the aid approved by the Commission in 1997, has not yet been paid out to HSY.
Darüber hinaus war laut geändertem Investitionsplan die durch die Kommission 1997 genehmigte Beihilfe noch nicht an HSY ausgezahlt worden.
DGT v2019

The Commission initiated proceedings twice in this case: in 1993, in respect of a capital injection of FF 2.5 billion, and in 1994, in respect of a capital injection of FF 8.6 billion, including FF 3.1 billion which, in accordance with the Boussac judgment (see IP/94/52), has not yet been paid over because the Commission has initiated proceedings.
Die Kommission hatte in dieser Sache bereits zweimal ein Verfahren eingeleitet: 1993 wegen einer Kapitalzuführung in Höhe von 2,5 Milliarden FF und 1994 wegen einer Kapitalzuführung in Höhe von 8,6 Milliarden FF, wovon 3,1 Milliarden FF wegen der Einleitung des Verfahrens durch die Kommission (Urteil Boussac) (siehe IP/94/52) noch nicht ausgezahlt worden sind.
TildeMODEL v2018

The decision does not request recovery of the aid, amounting to € 671,394, because it has not yet been paid.
In der Entscheidung wird die Wiedereinziehung der Beihilfesumme in Höhe von insgesamt 671 394 € nicht verlangt, da diese bisher noch nicht ausgezahlt worden ist.
TildeMODEL v2018

However, the reimbursement of excess VAT cannot be claimed in respect of input VAT charged on a purchase that has not yet been paid by the taxable person.
Die Erstattung des überschüssigen Betrags kann jedoch nicht für eingekaufte Vorleistungen beantragt werden, für die der Steuerpflichtige noch keine Zahlung geleistet hat.
TildeMODEL v2018

However, the reimbursement of excess VAT cannot be claimed on the basis of input VAT charged on a purchase that has not yet been paid for by the taxable person.
Die Erstattung des überschüssigen Betrags kann jedoch nicht für eingekaufte Vorleistungen beantragt werden, für die der Steuerpflichtige noch keine Zahlung geleistet hat.
TildeMODEL v2018

The regulation is similar in the case of companies limited by shares as well, as it is prohibited to acquire shares or partnership shares if the total nominal value/issue price has not yet been paid by the owners.
Auch bei einer Aktiengesellschaft ist die Regelung ähnlich, da der Erwerb von Aktien und Anteilen verboten ist, bei denen die Eigentümer die Gesamtsumme ihres Nennwertes bzw. Emissionswertes noch nicht gezahlt haben.
ParaCrawl v7.1

Further, Çiftay will pay any remaining amount due within 30 days after the commencement of commercial production from the Property, if the total of 7,000 ounces has not yet been paid at that time.
Darüber hinaus wird Çiftay einen allfälligen Restbetrag innerhalb von 30 Tagen nach Beginn der kommerziellen Produktion im Konzessionsgebiet begleichen, sofern die Gesamtmenge von 7.000 Unzen zum gegebenen Zeitpunkt noch nicht vollständig entrichtet wurde.
ParaCrawl v7.1

However, if the validation device finds that the ticket, by way of example, has not yet been paid for or that the payment was made too long ago, then the exit device remains closed.
Stellt die Validatorvorrichtung jedoch fest, dass das Ticket beispielsweise noch nicht bezahlt wurde oder dass die Zahlung zu lange zurückliegt, so bleibt die Zugangsvorrichtung geschlossen.
EuroPat v2

The client has the right to cancel the order only if the order has not yet been paid.
Der Kunde hat das Recht, die Bestellung nur dann zu stornieren, wenn die Bestellung noch nicht bezahlt wurde.
CCAligned v1

He draws his attention to the demand for a further 10 ducats for copying and postage, which has not yet been paid.
Er weist auf seine Nachforderung von weiteren 10 Dukaten für Kopiatur und Porto, die noch ausstünden.
ParaCrawl v7.1

Ankama also reserves the right to refuse an order if any previous order has not yet been paid in full, or in the event of an unusually high number of orders.
Ankama behält sich ebenfalls das Recht vor, eine Bestellung abzulehnen, wenn eine vorhergehende Bestellung noch nicht bezahlt wurde oder der Auftragsbestand außergewöhnlich hoch ist.
ParaCrawl v7.1

If the invoice has not yet been paid at the time of cancellation, the existing invoice will be cancelled and a new invoice with an amount equal to 15% of the original invoice balance will be issued.
Falls die Rechnung bei der Kündigung noch nicht bezahlt wurde, wird die bestehende Rechnung storniert und eine neue Rechnung mit einem Betrag in Höhe von 15% des Betrags des Kurspreises in der alten Rechnung gestellt.
ParaCrawl v7.1

If an incident occurs in this period and if the member- ship fee for that calendar year has not yet been paid, insurance coverage is nonetheless granted providing payment is made afterwards and providing the membership fee for the previous year was already paid.
Tritt ein Schadenereignis in diesem Zeitraum ein und ist der Beitrag für dieses Kalender- jahr noch nicht bezahlt, erfolgt eine Leistung nur dann, wenn der Beitrag noch bezahlt wird und für das Vorjahr der Mitgliedsbeitrag einbezahlt wurde.
ParaCrawl v7.1

Russia Transport Ministry sent to the aeronautical authorities of Georgia the document with a reminder of the debt, which Tbilisi has not yet been paid, Interfax reported.
Russland Verkehrsministerium an die Luftfahrtbehörden von Georgien das Dokument mit einer Erinnerung an die Schuld, die Tiflis hat noch nicht gezahlt worden, berichtete Interfax.
ParaCrawl v7.1

The transaction value of deposits/loans (Regulation ECB/2001/13, Annex I, part 2, Table A, items 2 and 9) represents the amount that an MFI receives (as a deposit) or provides (as a loan), excluding fees etc.. The transaction value excludes accrued interest that is receivable (on loans) or payable (on deposits) but has not yet been received or paid.
Der Transaktionswert von Einlagen/Krediten (Verordnung EZB/2001/13, Anhang I, Teil 2, Tabelle A, Positionen 2 und 9) entspricht dem Betrag, den ein MFI ohne Gebühren usw. (als Einlage) erhält oder (als Kredit) bereitstellt. Der Transaktionswert beinhaltet nicht die aufgelaufenen, jedoch noch nicht eingegangenen bzw. gezahlten Zinsforderungen (aus Krediten) bzw. Zinsverbindlichkeiten (aus Einlagen).
DGT v2019