Übersetzung für "Has made" in Deutsch

The Commission has also already made various commitments.
Die Kommission hat auch bereits mehrere Zusagen gemacht.
Europarl v8

The candidate country Macedonia has also made huge progress.
Auch das Kandidatenland Mazedonien hat große Fortschritte gemacht.
Europarl v8

May I also acknowledge the effort everyone has made on this.
Lassen Sie mich außerdem die Anstrengungen anerkennen, die alle Beteiligten unternommen haben.
Europarl v8

I believe that this commitment has been made very clear at previous summits.
Ich glaube, dass diese Verpflichtung bei früheren Gipfeln sehr deutlich gemacht wurde.
Europarl v8

An expert has made an assessment of this agreement.
Ein Experte hat eine Bewertung dieses Abkommens durchgeführt.
Europarl v8

This has made a major contribution to the present crisis.
Dies hat maßgeblich zu der derzeitigen Krise beigetragen.
Europarl v8

This also helps because the report has made the facts clear.
Die war auch hilfreich, denn der Bericht hat die Fakten geklärt.
Europarl v8

Every effort has been made to prevent the worst.
Es wurden alle Anstrengungen unternommen, um das Schlimmste zu verhindern.
Europarl v8

The text of this agreement has been made available to you.
Der Text dieses Vertrages wurde Ihnen zur Verfügung gestellt.
Europarl v8

Considerable progress has been made in this regard down the years.
Über die Jahre wurden in diesem Bereich erhebliche Fortschritte erzielt.
Europarl v8

This is a commitment that has been made by the European Union and by its Member States.
Diese Verpflichtung wurde von der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten eingegangen.
Europarl v8

This Chamber has made that mistake, but it has not been alone.
Dieses Plenum hat diesen Fehler gemacht, aber es war nicht allein.
Europarl v8

The Commission itself has just made this fact public.
Das wurde jetzt erst durch die Kommission selbst veröffentlicht.
Europarl v8

Romania has made major financial and human efforts.
Rumänien hat bedeutende finanzielle und menschliche Anstrengungen unternommen.
Europarl v8

Serbia has made progress in the field of the environment.
Serbien hat im Bereich Umwelt Fortschritte erzielt.
Europarl v8

Europe has made a mess of its own asylum system.
Europa hat sein eigenes Asylsystem verpfuscht.
Europarl v8

The whole interpretation has been made available for your inspection.
Die ganze Auslegung wurde Ihnen zur Kontrolle zugänglich gemacht.
Europarl v8

Apart from this issue, we will vote in favour, because it is clear that progress has been made.
Abgesehen davon können wir zustimmen, weil es Fortschritte gegeben hat.
Europarl v8