Übersetzung für "Has hitherto been" in Deutsch

The legal position in the various Member States has hitherto been unduly disparate.
Zu unterschiedlich ist bislang die Rechtslage in den einzelnen Mitgliedstaaten.
Europarl v8

Admittedly, there has hitherto been no legal basis on which we would have been entitled to intervene.
Bisher gab es allerdings keine Rechtsgrundlage, die uns zu einem Einschreiten befähigte.
Europarl v8

Even so, a precise genealogy has hitherto not been organized.
Dennoch war es bisher nicht möglich eine feste Genealogie aufzustellen.
Wikipedia v1.0

This principle of shared responsibility has hitherto been endorsed by the Committee.
Dieser Grundsatz der geteilten Zuständigkeit ist vom Ausschuß in der Vergangenheit befürwortet worden.
TildeMODEL v2018

The protection of individual human rights has hitherto been ensured solely by the Court of Justice in Luxembourg.
Bislang wird der Schutz der individuellen Menschenrechte ausschließlich durch den Luxemburger Gerichtshof sichergestellt.
TildeMODEL v2018

In addition, Berlin, which has hitherto been only partially eligible for aid, is to become a full aid area.
Darüber hinaus wird Berlin vollständig Fördergebiet gegenüber einer nur teilweisen Förderbarkeit bisher.
TildeMODEL v2018

Public awareness of the technologies has hitherto been too limited.
Das Interesse der Öffentlichkeit an den Technologien war bisher zu gering.
EUbookshop v2

The transfer centre has hitherto been financed from the budget of the Chamber of Commerce.
Die Transferstelle wurde bisher aus dem Kammerhaushalt finanziert.
EUbookshop v2

None of the known synthetic resin dispersions has hitherto been able to fulfil the totality of these requirements.
Die Summe dieser Forderungen konnte bisher durch keine der bekannten Kunststoffdispersionen erfüllt werden.
EuroPat v2

Improvement in the resistance to reversion has hitherto been possible only to a very limited extent.
Eine Verbesserung der Reversionsbeständigkeit war bisher nur in sehr begrenztem Umfang möglich.
EuroPat v2

No other fission product has hitherto been detected in the circuit.
Bisher wurde kein anderes Spaltprodukt im Kreislauf entdeckt.
EUbookshop v2

What has it been hitherto in the political order?
Was ist er bis jetzt in der politischen Ordnung gewesen?
WikiMatrix v1

This group of people, who fall somewhere between small savers and institutional investors, has hitherto been blatantly disadvantaged.
Diese zwischen kleinem Aktiensparer und institutionellem Investor angesiedelte Personengruppe ist bislang krass benachteiligt.
EUbookshop v2

A separate clock generator has hitherto been developed for each multiplexer.
Bisher ist für jeden Multiplexer ein eigener Takterzeuger entwickelt worden.
EuroPat v2

Nor has a solution hitherto been found to the risk of dissection of the vessel wall.
Ebenfalls ist bisher die Gefahr einer Dissektion der Gefässwandung nicht gelöst.
EuroPat v2

Such an inverse temperature dependence has hitherto been found only for a few compounds.
Eine solche inverse Temperaturabhängigkeit wurde bisher nur für wenige Verbindungen gefunden.
EuroPat v2

Chorine has hitherto been used industrially as the oxidizing agent.
Großtechnisch wird bislang Chlor als Oxidationsmittel eingesetzt.
EuroPat v2

Despite many attempts, no environmentally safe blowing agent has hitherto been produced.
Trotz weltweit vieler Versuche wurde bisher kein umweltfreundliches Treibmittel vorgestellt.
EuroPat v2