Übersetzung für "Has hitherto been" in Deutsch
The
legal
position
in
the
various
Member
States
has
hitherto
been
unduly
disparate.
Zu
unterschiedlich
ist
bislang
die
Rechtslage
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
Admittedly,
there
has
hitherto
been
no
legal
basis
on
which
we
would
have
been
entitled
to
intervene.
Bisher
gab
es
allerdings
keine
Rechtsgrundlage,
die
uns
zu
einem
Einschreiten
befähigte.
Europarl v8
Even
so,
a
precise
genealogy
has
hitherto
not
been
organized.
Dennoch
war
es
bisher
nicht
möglich
eine
feste
Genealogie
aufzustellen.
Wikipedia v1.0
This
principle
of
shared
responsibility
has
hitherto
been
endorsed
by
the
Committee.
Dieser
Grundsatz
der
geteilten
Zuständigkeit
ist
vom
Ausschuß
in
der
Vergangenheit
befürwortet
worden.
TildeMODEL v2018
The
protection
of
individual
human
rights
has
hitherto
been
ensured
solely
by
the
Court
of
Justice
in
Luxembourg.
Bislang
wird
der
Schutz
der
individuellen
Menschenrechte
ausschließlich
durch
den
Luxemburger
Gerichtshof
sichergestellt.
TildeMODEL v2018
In
addition,
Berlin,
which
has
hitherto
been
only
partially
eligible
for
aid,
is
to
become
a
full
aid
area.
Darüber
hinaus
wird
Berlin
vollständig
Fördergebiet
gegenüber
einer
nur
teilweisen
Förderbarkeit
bisher.
TildeMODEL v2018
Public
awareness
of
the
technologies
has
hitherto
been
too
limited.
Das
Interesse
der
Öffentlichkeit
an
den
Technologien
war
bisher
zu
gering.
EUbookshop v2
The
transfer
centre
has
hitherto
been
financed
from
the
budget
of
the
Chamber
of
Commerce.
Die
Transferstelle
wurde
bisher
aus
dem
Kammerhaushalt
finanziert.
EUbookshop v2
None
of
the
known
synthetic
resin
dispersions
has
hitherto
been
able
to
fulfil
the
totality
of
these
requirements.
Die
Summe
dieser
Forderungen
konnte
bisher
durch
keine
der
bekannten
Kunststoffdispersionen
erfüllt
werden.
EuroPat v2
Improvement
in
the
resistance
to
reversion
has
hitherto
been
possible
only
to
a
very
limited
extent.
Eine
Verbesserung
der
Reversionsbeständigkeit
war
bisher
nur
in
sehr
begrenztem
Umfang
möglich.
EuroPat v2
No
other
fission
product
has
hitherto
been
detected
in
the
circuit.
Bisher
wurde
kein
anderes
Spaltprodukt
im
Kreislauf
entdeckt.
EUbookshop v2
What
has
it
been
hitherto
in
the
political
order?
Was
ist
er
bis
jetzt
in
der
politischen
Ordnung
gewesen?
WikiMatrix v1
This
group
of
people,
who
fall
somewhere
between
small
savers
and
institutional
investors,
has
hitherto
been
blatantly
disadvantaged.
Diese
zwischen
kleinem
Aktiensparer
und
institutionellem
Investor
angesiedelte
Personengruppe
ist
bislang
krass
benachteiligt.
EUbookshop v2
A
separate
clock
generator
has
hitherto
been
developed
for
each
multiplexer.
Bisher
ist
für
jeden
Multiplexer
ein
eigener
Takterzeuger
entwickelt
worden.
EuroPat v2
Nor
has
a
solution
hitherto
been
found
to
the
risk
of
dissection
of
the
vessel
wall.
Ebenfalls
ist
bisher
die
Gefahr
einer
Dissektion
der
Gefässwandung
nicht
gelöst.
EuroPat v2
Such
an
inverse
temperature
dependence
has
hitherto
been
found
only
for
a
few
compounds.
Eine
solche
inverse
Temperaturabhängigkeit
wurde
bisher
nur
für
wenige
Verbindungen
gefunden.
EuroPat v2
Chorine
has
hitherto
been
used
industrially
as
the
oxidizing
agent.
Großtechnisch
wird
bislang
Chlor
als
Oxidationsmittel
eingesetzt.
EuroPat v2
Despite
many
attempts,
no
environmentally
safe
blowing
agent
has
hitherto
been
produced.
Trotz
weltweit
vieler
Versuche
wurde
bisher
kein
umweltfreundliches
Treibmittel
vorgestellt.
EuroPat v2