Übersetzung für "Has been followed" in Deutsch

Where this approach has not been followed, difficulties have arisen in certain Member States.
Wo dieser Ansatz nicht verfolgt wurde, sind in bestimmten Mitgliedstaaten Schwierigkeiten aufgetreten.
Europarl v8

The fact that a severe budgetary discipline has been followed is, in these Member States, seen as one reason for this.
Eine Ursache sehen die Mitgliedstaaten darin, dass eine strenge Haushaltsdisziplin eingehalten wurde.
Europarl v8

I will check whether due process has been followed.
Ich werde überprüfen, ob das Verfahren ordnungsgemäß angewandt wurde.
Europarl v8

Lan has been followed and harassed by authorities since her daughter's arrest.
Lan wurde seit der Verhaftung ihrer Tochter von den Behörden verfolgt und belästigt.
GlobalVoices v2018q4

However, this has not been followed by an increase in financial assistance to developing countries.
Dennoch wurde die Finanzhilfe für die Entwicklungsländer nicht aufgestockt.
TildeMODEL v2018

The part concerning overflights has not been followed.
Der Teil betreffend das Überfliegen wurde nicht übernommen.
TildeMODEL v2018

The system adopted in the Luxembourg Convention has not been followed in this proposal.
Das im Luxemburger Übereinkommen vorgesehene System ist nicht in diesen Vorschlag übernommen worden.
TildeMODEL v2018

In air transport, the proposal to regulate airport charges has not been followed up.
Im Luftverkehr ist der Vorschlag für einen Rahmen für Flughafengebühren nicht aufgegriffen worden.
TildeMODEL v2018

China's rapid economic growth has not been followed by social changes.
Die rasche wirtschaftliche Entwicklung dort sei nicht mit sozialen Verbesserungen einhergegangen.
TildeMODEL v2018

Neither of these procedures has been followed.
Keines dieser beiden Verfahren wurde angewandt.
DGT v2019

However, the Recommendation has been unevenly followed.
Die Empfehlung wurde jedoch nicht von Allen in demselben Maße befolgt.
DGT v2019

This procedure has been followed in many previous cases.
Dieses Verfahren ist in der Vergangenheit schon häufig befolgt worden.
TildeMODEL v2018

This practice has been followed already in the PACT programme, with good success.
Diese praktische Regel wurde bereits im PACT-Programm mit Erfolg angewandt.
TildeMODEL v2018

This procedure has not been followed in the case concerned.
Dieses Verfahren wurde im vorliegenden Fall nicht eingehalten.
TildeMODEL v2018

This approach has also been followed by the Member States in their national laws transposing the Directive.
Diesen Ansatz haben auch die Mitgliedstaaten in ihren Umsetzungsmaßnahmen verfolgt.
TildeMODEL v2018

This recommendation has been followed and, in some cases, exceeded by 81% of the banks questioned.
Dieser Empfehlung sind 81 % der befragten Banken nachgekommen oder sogar darüber hinausgegangen.
TildeMODEL v2018