Übersetzung für "Guiding structure" in Deutsch

The function of the arrangement when removing the supporting and guiding structure is the following:
Die Funktion der Einrichtung beim Ausbau des Stütz- und Führungsgerüstes ist folgende:
EuroPat v2

The described exhaust gas line section is particularly advantageous if the flow guiding structure is a nozzle.
Erfindungsgemäß ist der beschriebene Abgasleitungsabschnitt, wenn die Strömungsleitstruktur eine Düse ist.
EuroPat v2

The exhaust gas line section is advantageous, furthermore, if the flow guiding structure is a diffuser.
Weiterhin ist der Abgasleitungsabschnitt vorteilhaft, wenn die Strömungsleitstruktur ein Diffusor ist.
EuroPat v2

The flow guiding structure is arranged on the inflow side of the exhaust gas line section.
Die Strömungsleitstruktur ist an der Einströmseite des Abgasleitungsabschnitts angeordnet.
EuroPat v2

In the exemplary embodiment, the guiding structure 5 a, 5 b is embodied as a threaded guide.
Die Führungsstruktur 5a, 5b ist in diesem Ausführungsbeispiel als Gewindeführung ausgeführt.
EuroPat v2

A flow distribution 7 with a centroid 38 is set on account of the flow guiding structure 3 .
Aufgrund der Strömungsleitstruktur 3 stellt sich eine Strömungsverteilung 7 mit einem Schwerpunkt 38 ein.
EuroPat v2

In one embodiment of the invention, the end which is remote from the evaluation unit can comprise an atraumatic tip or guiding structure.
Das Auswerteeinheit-ferne Ende kann in einer Ausgestaltung der Erfindung eine atraumatische Spitze oder Führungsstruktur aufweisen.
EuroPat v2

One described embodiment of a flow distribution can be achieved by a suitable design of the flow guiding structure.
Eine beschriebene Ausbildung einer Strömungsverteilung kann durch eine geeignete Gestaltung der Strömungsleitstruktur erreicht werden.
EuroPat v2

This makes it possible to focus and accelerate an exhaust gas flow which passes the flow guiding structure 3 .
Dies ermöglicht eine Fokussierung und eine Beschleunigung einer Abgasströmung, die die Strömungsleitstruktur 3 passiert.
EuroPat v2

The respective linear guiding structure may, for example, be supported on/by the common frame structure 70 .
Die jeweilige lineare Führungsstruktur kann sich zum Beispiel an der gemeinsamen Rahmenstruktur 70 abstützen.
EuroPat v2

The linear guiding structure itself may, for example, be fixed to a frame structure (not shown).
Die Linearführungsstruktur selbst kann zum Beispiel an einer (nicht gezeigten) Rahmenstruktur befestigt sein.
EuroPat v2

The respective coating device may, for example, be fixed to another linear guiding structure at its free longitudinal end.
An seinem freien Längsende kann der jeweilige Beschichter zum Beispiel an einer weiteren Linearführungsstruktur befestigt werden.
EuroPat v2

The flow guiding structure influences the exhaust gas flow, which flows through the exhaust gas line section from the inflow side to the outflow side.
Die Strömungsleitstruktur beeinflusst die Abgasströmung, welche den Abgasleitungsabschnitt von der Einströmseite zur Ausströmseite durchströmt.
EuroPat v2

The arcuate supporting and guiding structure 3, on its outer side, comprises chased supporting surfaces 7, 8, each arranged in pairs at different heights, by which supporting surfaces it is placeable on one counter supporting surface 11 each, of an intermediate trestle 12, after detachment of its fastening means 9 on the stationary supporting trestle 10 and lowering by means of lifting elements, such as pressure medium cylinders, wherein each supporting surface 7, 8 is allocated its own intermediate trestle 12 comprising a counter supporting surface 11.
Das bogenförmige Stütz- und Führungsgerüst 3 weist an seiner Außenseite jeweils paarweise angeordnete bombierte Stützflächen 7, 8 in unterschiedlichen Höhenlagen auf, mit denen es nach Lösen seiner Befestigungen 9 am ortsfesten Stützgerüst 10 und Absenken mittels Hubelemente, wie Druckmittelzylinder, auf jeweils eine Gegenstützfläche 11 eines Zwischengestells 12 aufsetzbar ist, wobei jeder Stützfläche 7, 8 jeweils ein eigenes, eine Gegenstützfläche 11 aufweisendes Zwischengestell 12 zugeordnet ist.
EuroPat v2