Übersetzung für "Guest speech" in Deutsch

The councillor of Lombardy region gave a guest speech on the economic position and business situation of medium-sized enterprises in the Lombardy.
Der Landrat der Wirtschaftsregion Lombardei hielt eine Gastrede zur ökonomischen Situation mittelständischer Unternehmen in der Lombardei.
ParaCrawl v7.1

The first guest speech of the evening delivered by Professor Dr. Berthold Leibinger was delightfully framed by enjoyable musical contributions from the prize-winning New Chamber Choir of Heidenheim and the Symphony Orchestra of the Albert-Einstein School of Böblingen.
Die erste Gastrede des Abends, der musikalisch vom preisgekrönten Neuen Kammerchor Heidenheim und dem Symphonieorchester des Albert-Einstein-Gymnasiums aus Böblingen kongenial eingerahmt wurde, hielt Professor Dr. Berthold Leibinger.
ParaCrawl v7.1

As president “it pleased him much to welcome the guest of honour, Dr. Surin Pitsuwan, Secretary-General of the ASEAN states and former minister of foreign affairs of Thailand”, but could not conceal his lack of understanding why the delegate of the Hessian Federal State government, the deputy Prime Minister, Minister of Justice Jörg-Uwe Hahn, after giving his speech, left the hall at the beginning of the guest of honour’s speech.
Als Präsident "freute er sich sehr, den Ehrengast Dr. Surin Pitsuwan, Generalsekretär der ASEAN-Staaten und ehemaliger Außenminister von Thailand, zu begrüßen", konnte aber sein Unverständnis nicht verbergen, weshalb der Abgesandte der hessischen Landesregierung, der stellvertretende Ministerpräsident, Justizminister Jörg-Uwe Hahn, nachdem der seine Rede gehalten hatte, zu Beginn der Rede des Ehrengastes den Saal verließ.
ParaCrawl v7.1

As president "it pleased him much to welcome the guest of honour, Dr. Surin Pitsuwan, Secretary-General of the ASEAN states and former minister of foreign affairs of Thailand", but could not conceal his lack of understanding why the delegate of the Hessian Federal State government, the deputy Prime Minister, Minister of Justice Jörg-Uwe Hahn, after giving his speech, left the hall at the beginning of the guest of honour's speech.
Als Präsident "freute er sich sehr, den Ehrengast Dr. Surin Pitsuwan, Generalsekretär der ASEAN-Staaten und ehemaliger Außenminister von Thailand, zu begrüßen", konnte aber sein Unverständnis nicht verbergen, weshalb der Abgesandte der hessischen Landesregierung, der stellvertretende Ministerpräsident, Justizminister Jörg-Uwe Hahn, nachdem der seine Rede gehalten hatte, zu Beginn der Rede des Ehrengastes den Saal verließ.
ParaCrawl v7.1

On the morning of 17 August, Foreign Minister Steinmeier gave a guest speech at the Swiss Ambassadors Conference in Bern .
Am Morgen des 17. August trat Außenminister Steinmeier als Gastredner auf der Schweizer Botschafterkonferenz in Bern auf.
ParaCrawl v7.1

Several guests gave speeches at the rally.
Mehrere Gäste hielten bei der Kundgebung Reden.
ParaCrawl v7.1

We combine traditional classroom learning with guest speeches from industry professionals, field trips, and "real- world" projects.
Wir kombinieren traditionelles Lernen mit Gastvorträgen von Fachbesuchern, Exkursionen und "realen" Projekten.
ParaCrawl v7.1

Hosted by the Swiss sports TV journalist Annette Fetscherin, the inauguration ceremony was attended by over 300 guests and included speeches by the GF management and representatives from politics and business.
Die von der Schweizer Sport-TV-Journalistin Annette Fetscherin moderierte Eröffnungsfeier wurde von über 300 Gästen begleitet und beinhaltete Reden der GF-Geschäftsleitung sowie von Vertretern aus Politik und Wirtschaft.
ParaCrawl v7.1

Among the guests who made speeches at the press conference was the chairperson of the Moscow Falun Gong Association, a representative of the Coalition to Investigate the Persecution of Falun Gong in China and Ludmilla Alexeeva, a representative of the Moscow Helsinki Group, who is a renowned human rights activist.
Unter den Gästen, die bei der Pressekonferenz eine Rede hielten, war auch der Vorsitzende des Moskauer Falun Gong Vereins, ein Vertreter der Koalition zur Untersuchung der Verfolgung von Falun Gong in China und Ludmilla Alexeeva, Vertreterin der Moskau Helsinki Gruppe, eine bekannte Gruppe, die sich für Menschenrechte einsetzt.
ParaCrawl v7.1

Several guests gave speeches.
Mehrere Gäste hielten Ansprachen.
ParaCrawl v7.1

After the speeches, guests followed Hadid's "carpet of blossoms" into the interior of the museum building, where the contours of the London-based star architect's sculptures are echoed as shadows on the floor.
Nach den Reden folgen die Gäste einem von Hadid entworfenen "Blütenteppich" ins Innere des Museumsgebäudes, wobei sich die Konturen der von der Londoner Stararchitektin entworfenen Skulpturen als Schattenrisse auf dem Boden wieder finden.
ParaCrawl v7.1

In order not to starve the guests, the speech should last about 25 minutes, but no longer than 40 minutes.
Um die Gäste nicht hungern zu lassen, sollte der Vortrag rund 25 Minuten, aber nicht länger als 40 Minuten dauern.
ParaCrawl v7.1

Representing the German Federal Minister for Economic Affairs and Energy, Parliamentary State Secretary Thomas Bareiß addressed the guests with a speech in which he emphasised the strategic importance of the industry for Germany and Europe.
In Vertretung des Bundesministers fÃ1?4r Wirtschaft und Energie richtete der Parlamentarische Staatsekretär Thomas Bareiß ein Grußwort an die Gäste, in dem er die strategische Bedeutung der Branche fÃ1?4r Deutschland und Europa hervorhob.
ParaCrawl v7.1

The skills set of the students in design culture is expanded and consolidated on the basis of international excursions and guest speeches during the course of the degree.
Der Kompetenzbereich der Studierenden im Bereich Design Culture wird auf Basis von internationalen Exkursionen einerseits und Gastvorträgen am Studiengang erweitert und gefestigt.
ParaCrawl v7.1

Next to the booths of the guests who held speeches and a demonstrator on the topic of digital twins by the Finnish company Mevea Simulation Solutions, Software Factory also presented various IoT demonstrators.
Neben den Ständen der Organisationen unserer Gastredner und einem Demonstrator zur Thematik des "Digital Twin" der finnischen Firma Mevea Simulation Solutions präsentierten auch wir unsere verschiedenen IoT-Demonstratoren.
ParaCrawl v7.1

During the course of a festive ceremony on 18 October 2014 at the St. Paul' Church in Frankfurt, with international guests and a speech on educational policy delivered by Federal President Joachim Gauck, the baritone Peter Schöne and the Frankfurter chamber orchestra "Skyline Symphony" will perform the world premiere of this work under the direction of Michael Sanderling.
Im Rahmen eines Feierlichen Festakts am 18. Oktober 2014 in der Paulskirche Frankfurt, mit internationalen Gästen und einer bildungspolitischen Rede des Bundespräsidenten Joachim Gauck, werden der Bariton Peter Schöne und das Frankfurter Kammerorchester "Skyline Symphony" das Werk unter der Leitung von Michael Sanderling zur Uraufführung bringen.
ParaCrawl v7.1

During the champagne reception, Deutsche Bank Chairman Gianni Testoni and Vincenzo de Bustis greeted guests with short speeches.
Während des Sektempfangs begrüßten Deutsche Bank Chairman Gianni Testoni und Vincenzo de Bustis mit kurzen Reden ihre Gäste.
ParaCrawl v7.1