Übersetzung für "Growth acceleration" in Deutsch

The growth acceleration in 2000 is largely explained by rapidly growing exports.
Die Wachstumsbeschleunigung im Jahr 2000 erklärt sich weitgehend durch den raschen Ausfuhranstieg.
TildeMODEL v2018

The device according to the invention is designed for growth acceleration and regeneration of lawn areas.
Die erfindungsgemäße Vorrichtung ist zur Wachstumsbeschleunigung und Regeneration von Rasenflächen ausgebildet.
EuroPat v2

This dynamic network has led to Hytera's global business growth acceleration.
Dieses dynamische Netzwerk hat zum beschleunigten globalen Wachstum von Hytera geführt.
ParaCrawl v7.1

Why has the rate of growth undergone an acceleration that is extraordinarily rapid over so short a period?
Warum war die Wachstumsrate in einem so kurzen Zeitraum einer außergewöhnlich schnellen Beschleunigung unterworfen?
News-Commentary v14

The growth acceleration that started in the second half of 1999 has further gathered speed.
Die Wachstumsbeschleunigung, die in der zweiten Jahreshälfte 1999 eingesetzt hat, nahm noch weiter zu.
TildeMODEL v2018

For example, the growth acceleration in 2000 is largely explained by rapidly growing exports.
Zum Beispiel ist die Wachstumsbeschleunigung im Jahr 2000 zum Großteil auf schnell wachsende Exporte zurückzuführen.
EUbookshop v2

GVA growth recorded acceleration only in Sweden (+ 1.4%).
Eine Beschleunigung des Wertschöpfungswachstums in der Industrie verzeichnete lediglich Schweden (+ 1,4%).
EUbookshop v2

The invention relates to a device and a method for growth acceleration and regeneration of lawn areas.
Die Erfindung betrifft eine Vorrichtung und ein Verfahren zur Wachstumsbeschleunigung und Regeneration von Rasenflächen.
EuroPat v2

It is hard to rejoice in the creation of six million jobs, as this took place during a period of cyclical growth acceleration during the last two years.
So recht kann man sich über die Schaffung von sechs Millionen Arbeitsplätzen nicht freuen, die schließlich in einer Periode der zyklischen Wachstumsbeschleunigung entstanden sind, wie sie in den letzten beiden Jahren zu verzeichnen war.
Europarl v8

This is most likely due to tumour growth acceleration, which has also been suggested in the published literature.
Aller Wahrscheinlichkeit nach beruht dies auf einer Beschleunigung des Tumorwachstums, was auch in der veröffentlichten Literatur vermutet wird.
ELRC_2682 v1

In the United States, Europe, Japan, and other developed economies, the recent growth acceleration has been driven by an increase in aggregate demand, a result of continued expansionary monetary and fiscal policies, as well as higher business and consumer confidence.
In den USA, Europa, Japan und anderen entwickelten Volkswirtschaften wird die jüngste Wachstumszunahme von einem durch die anhaltend lockere Geld- und Fiskalpolitik bedingten Anstieg der Gesamtnachfrage befeuert sowie durch die wachsende Zuversicht bei Unternehmen und Verbrauchern.
News-Commentary v14

Because stronger demand means less slack in product and labor markets, the recent growth acceleration in the advanced economies would be expected to bring with it a pickup in inflation.
Weil eine höhere Nachfrage zu angespannteren Produkt- und Arbeitsmärkten führt, sollte man erwarten, dass die jüngste Wachstumszunahme in den hochentwickelten Volkswirtschaften mit einem Anstieg der Inflation einhergeht.
News-Commentary v14

Optimistically, Brazilian officials believe that the government’s Growth Acceleration Program will serve as a vaccine against global turbulence and help reduce bottlenecks in the economy.
Optimistischerweise gehen offizielle Vertreter Brasiliens davon aus, dass das staatliche Programm zur Wachstumsbeschleunigung als Immunisierung gegen die globalen Turbulenzen dienen wird und dabei hilft, Engpässe in der Wirtschaft in Grenzen zu halten.
News-Commentary v14

During the third quarter 2002, total GVA growth recorded acceleration in Spain (+1.3%), in the United Kingdom (+0.8%), in Belgium and in the Netherlands (+0.4% for both), as well as in Italy (+0.3%).
Im Laufe des dritten Quartals 2002 hat sich das Wachstum der Bruttowertschöpfung insgesamt in Spanien (+1,3%), dem Vereinigten Königreich (+0,8%), Belgien und den Niederlanden (jeweils +0,4%) und auch in Italien (+0,3%) beschleunigt.
EUbookshop v2

Private consumption remains the largest contributor to growth, while the rebuilding of inventories and the resumption of investment and exports, benefiting from the improved international environment, will be the usual triggers for the growth acceleration.
Stärkste Wachstumskraft bleibt der Privatverbrauch, während die Wiederauffüllung der Vorräte und ein Wiederanstieg der Investitionen und Ausfuhren unter dem Einfluss der günstigeren internationalen Rahmenbedingungen die üblichen Kräfte sind, die eine Beschleunigung des Wachstums auslösen werden.
EUbookshop v2