Übersetzung für "Growth acceleration" in Deutsch
The
growth
acceleration
in
2000
is
largely
explained
by
rapidly
growing
exports.
Die
Wachstumsbeschleunigung
im
Jahr
2000
erklärt
sich
weitgehend
durch
den
raschen
Ausfuhranstieg.
TildeMODEL v2018
The
device
according
to
the
invention
is
designed
for
growth
acceleration
and
regeneration
of
lawn
areas.
Die
erfindungsgemäße
Vorrichtung
ist
zur
Wachstumsbeschleunigung
und
Regeneration
von
Rasenflächen
ausgebildet.
EuroPat v2
This
dynamic
network
has
led
to
Hytera's
global
business
growth
acceleration.
Dieses
dynamische
Netzwerk
hat
zum
beschleunigten
globalen
Wachstum
von
Hytera
geführt.
ParaCrawl v7.1
Why
has
the
rate
of
growth
undergone
an
acceleration
that
is
extraordinarily
rapid
over
so
short
a
period?
Warum
war
die
Wachstumsrate
in
einem
so
kurzen
Zeitraum
einer
außergewöhnlich
schnellen
Beschleunigung
unterworfen?
News-Commentary v14
The
growth
acceleration
that
started
in
the
second
half
of
1999
has
further
gathered
speed.
Die
Wachstumsbeschleunigung,
die
in
der
zweiten
Jahreshälfte
1999
eingesetzt
hat,
nahm
noch
weiter
zu.
TildeMODEL v2018
For
example,
the
growth
acceleration
in
2000
is
largely
explained
by
rapidly
growing
exports.
Zum
Beispiel
ist
die
Wachstumsbeschleunigung
im
Jahr
2000
zum
Großteil
auf
schnell
wachsende
Exporte
zurückzuführen.
EUbookshop v2
GVA
growth
recorded
acceleration
only
in
Sweden
(+
1.4%).
Eine
Beschleunigung
des
Wertschöpfungswachstums
in
der
Industrie
verzeichnete
lediglich
Schweden
(+
1,4%).
EUbookshop v2
The
invention
relates
to
a
device
and
a
method
for
growth
acceleration
and
regeneration
of
lawn
areas.
Die
Erfindung
betrifft
eine
Vorrichtung
und
ein
Verfahren
zur
Wachstumsbeschleunigung
und
Regeneration
von
Rasenflächen.
EuroPat v2
It
is
hard
to
rejoice
in
the
creation
of
six
million
jobs,
as
this
took
place
during
a
period
of
cyclical
growth
acceleration
during
the
last
two
years.
So
recht
kann
man
sich
über
die
Schaffung
von
sechs
Millionen
Arbeitsplätzen
nicht
freuen,
die
schließlich
in
einer
Periode
der
zyklischen
Wachstumsbeschleunigung
entstanden
sind,
wie
sie
in
den
letzten
beiden
Jahren
zu
verzeichnen
war.
Europarl v8
This
is
most
likely
due
to
tumour
growth
acceleration,
which
has
also
been
suggested
in
the
published
literature.
Aller
Wahrscheinlichkeit
nach
beruht
dies
auf
einer
Beschleunigung
des
Tumorwachstums,
was
auch
in
der
veröffentlichten
Literatur
vermutet
wird.
ELRC_2682 v1
In
the
United
States,
Europe,
Japan,
and
other
developed
economies,
the
recent
growth
acceleration
has
been
driven
by
an
increase
in
aggregate
demand,
a
result
of
continued
expansionary
monetary
and
fiscal
policies,
as
well
as
higher
business
and
consumer
confidence.
In
den
USA,
Europa,
Japan
und
anderen
entwickelten
Volkswirtschaften
wird
die
jüngste
Wachstumszunahme
von
einem
durch
die
anhaltend
lockere
Geld-
und
Fiskalpolitik
bedingten
Anstieg
der
Gesamtnachfrage
befeuert
sowie
durch
die
wachsende
Zuversicht
bei
Unternehmen
und
Verbrauchern.
News-Commentary v14
Because
stronger
demand
means
less
slack
in
product
and
labor
markets,
the
recent
growth
acceleration
in
the
advanced
economies
would
be
expected
to
bring
with
it
a
pickup
in
inflation.
Weil
eine
höhere
Nachfrage
zu
angespannteren
Produkt-
und
Arbeitsmärkten
führt,
sollte
man
erwarten,
dass
die
jüngste
Wachstumszunahme
in
den
hochentwickelten
Volkswirtschaften
mit
einem
Anstieg
der
Inflation
einhergeht.
News-Commentary v14
Optimistically,
Brazilian
officials
believe
that
the
government’s
Growth
Acceleration
Program
will
serve
as
a
vaccine
against
global
turbulence
and
help
reduce
bottlenecks
in
the
economy.
Optimistischerweise
gehen
offizielle
Vertreter
Brasiliens
davon
aus,
dass
das
staatliche
Programm
zur
Wachstumsbeschleunigung
als
Immunisierung
gegen
die
globalen
Turbulenzen
dienen
wird
und
dabei
hilft,
Engpässe
in
der
Wirtschaft
in
Grenzen
zu
halten.
News-Commentary v14
During
the
third
quarter
2002,
total
GVA
growth
recorded
acceleration
in
Spain
(+1.3%),
in
the
United
Kingdom
(+0.8%),
in
Belgium
and
in
the
Netherlands
(+0.4%
for
both),
as
well
as
in
Italy
(+0.3%).
Im
Laufe
des
dritten
Quartals
2002
hat
sich
das
Wachstum
der
Bruttowertschöpfung
insgesamt
in
Spanien
(+1,3%),
dem
Vereinigten
Königreich
(+0,8%),
Belgien
und
den
Niederlanden
(jeweils
+0,4%)
und
auch
in
Italien
(+0,3%)
beschleunigt.
EUbookshop v2
Private
consumption
remains
the
largest
contributor
to
growth,
while
the
rebuilding
of
inventories
and
the
resumption
of
investment
and
exports,
benefiting
from
the
improved
international
environment,
will
be
the
usual
triggers
for
the
growth
acceleration.
Stärkste
Wachstumskraft
bleibt
der
Privatverbrauch,
während
die
Wiederauffüllung
der
Vorräte
und
ein
Wiederanstieg
der
Investitionen
und
Ausfuhren
unter
dem
Einfluss
der
günstigeren
internationalen
Rahmenbedingungen
die
üblichen
Kräfte
sind,
die
eine
Beschleunigung
des
Wachstums
auslösen
werden.
EUbookshop v2