Übersetzung für "Group photograph" in Deutsch
Old
Leidner
always
insists
upon
a
group
photograph
whenever
we
have
a
distinguished
visitor.
Leidner
besteht
immer
auf
ein
Gruppenfoto,
wenn
wir
hohen
Besuch
haben.
OpenSubtitles v2018
As
a
special
memento
a
group
photograph
is
taken
next
to
a
very
special
vehicle.
Als
besondere
Erinnerung
gibt
es
am
Ende
ein
Gruppenfoto
an
einem
ganz
besonderen
Fahrzeug.
ParaCrawl v7.1
Discussions
during
the
first
Conference
session
centred
on
problems
related
to
cross-border
organised
crime
and
regional
cooperation
on
environmental
issues.
There
was
also
an
opportunity
for
a
group
photograph
with
our
partners.
Die
Konferenz
behandelte
in
einer
ersten
Arbeitssitzung
Probleme
aus
dem
Themenbereich
der
grenzüberschreitenden
organisierten
Kriminalität
sowie
aus
den
Bereichen
regionale
Zusammenarbeit
in
Umweltfragen
und
bot
Gelegenheit
für
ein
Familienfoto
mit
unseren
Partnern.
Europarl v8
Van
der
Hoek
may
have
been
informed
by
the
1970
publication
"A
Tribute
to
Anne
Frank",
prepared
by
the
Anne
Frank
Foundation,
which
assumed
a
factual
basis
for
the
character
in
its
preface
by
the
then
chairman
of
the
Foundation,
Henri
van
Praag,
and
accentuated
this
with
the
inclusion
of
a
group
photograph
that
singles
out
Anne,
Sanne
Ledermann,
Hanneli
Goslar,
and
Kitty
Egyedi.
Er
könnte
seine
Informationen
aus
der
1970
von
der
Anne
Frank
Foundation
veröffentlichten
Schrift
"A
Tribute
to
Anne
Frank"
haben,
in
deren
Vorwort
der
damalige
Vorsitzende
Henri
van
Praag
ein
reales
Vorbild
für
diesen
Charakter
vermutete
und
dies
durch
ein
Gruppenfoto
untermauerte,
auf
dem
Anne
mit
Sanne
Ledermann,
Hannah
Pick-Goslar
und
Kitty
Egyedi
zu
sehen
war.
Wikipedia v1.0
As
is
customary
at
such
events,
there
was
a
group
photograph,
in
which
I
ended
up
beside
German
Chancellor
Angela
Merkel.
Wie
bei
derartigen
Anlässen
üblich,
wurde
auch
ein
Gruppenfoto
gemacht,
bei
dem
ich
zufällig
neben
der
deutschen
Kanzlerin
Angela
Merkel
stand.
News-Commentary v14
Later,
back
in
the
United
States,
Richard
receives
an
email
at
an
Internet
cafe
from
Françoise
with
a
group
photograph
of
the
beach
community
in
happier
times.
In
der
letzten
Szene
sieht
man,
wie
Richard
in
einem
Internetcafé
eine
E-Mail
seiner
Eltern
erhält
sowie
eine
E-Mail
von
Françoise,
in
der
ein
Gruppenfoto
vom
Strand
zu
sehen
ist.
WikiMatrix v1
The
syncretism
of
different
media
(photography,
painting),
types
of
picture
(group
photograph,
epiphany)
and
cultures
(Christian
religion)
Nazi
cult
of
the
FÃ1?4hrer)
creates
a
feleing
of
uneasiness
(7).
Der
Synkretismus
von
verschiedenen
Medien
(Fotografie,
Malerei),
Bildtypen
(Gruppenfoto,
Epiphanie)
und
Kulturen
(christliche
Religion,
Führerkult
der
Nazis)
erzeugt
eine
beklemmende
Situation.
ParaCrawl v7.1
There
is
an
old
family
album
and
in
it
a
group
photograph
with
a
horse
standing
in
the
back
row.
Es
gibt
das
alte
Familienalbum
und
darin
ein
Gruppenbild,
wo
in
der
hinteren
Reihe
eine
Pferd
steht.
ParaCrawl v7.1
The
edition
2015
del
Mayo
May
photographic
photography
Eibar
is
already
underway,
organized
by
the
Group
Photograph
of
Club
Deportivo
Eibar
(National
Photography
Award
CEF
2009).
Das
Ausgabe
2015
del
Mayo
Mai
fotographisch
Eibar
ist
bereits
im
Gange,
von
der
Gruppe
Foto
von
Club
Deportivo
Eibar
organisiert
(National
Photography
Award
CEF
2009).
ParaCrawl v7.1
When
the
parade
ended
the
practitioners
gathered
together
and
took
a
group
photograph
and
a
video
wishing
the
founder
of
Falun
Gong,
Master
Li
Hongzhi,
a
Happy
New
Year.
Als
die
Parade
endete,
versammelten
sich
die
Praktizierenden
und
nahmen
ein
Gruppenfoto
und
ein
Video
auf,
in
denen
sie
dem
Gründer
von
Falun
Gong,
Lehrer
Li
Hongzhi
ein
frohes
Neues
Jahr
wünschten.
ParaCrawl v7.1
The
formation
of
the
councillors
copies
the
one
of
the
official
group
photograph
of
the
City
Council.
mit
stand
behind
the
councillors
and
put
their
right
hands
on
the
shoulder
of
the
councillor
in
front.
Die
Aufstellung
der
Stadträte
entspricht
dem
offiziellen
Gruppenbild
des
Gesamtstadtrates,
mit
steht
hinter
den
Stadträten
und
legt
jeweils
die
rechte
Hand
auf
die
Schulter
des
davorstehenden
Stadtrates.
ParaCrawl v7.1
All
the
participants
gathered
together
happily
at
the
end
of
the
day
for
a
group
photograph,
to
send
their
heartfelt
best
wishes
to
Master
Li
Hongzhi.
Am
Ende
des
Tages
versammelten
sich
alle
Teilnehmerinnen
und
Teilnehmer
der
Veranstaltung
für
ein
Gruppenfoto,
um
ihre
tief
empfundenen
besten
Wünsche
an
Meister
Li
Hongzhi
zu
schicken.
ParaCrawl v7.1
The
practitioners
all
gathered
together
for
a
group
photograph
to
wish
Master
Li
happy
birthday.
Die
Praktizierenden
versammelten
sich
zu
einem
Gruppenfoto,
um
Lehrer
Li
alles
Gute
zum
Geburtstag
zu
wünschen.
ParaCrawl v7.1
Conversations
with
press
representatives,
a
look
at
the
programmes
of
all
the
partner
states
and
a
group
photograph
of
all
participants
for
the
press
rounded
off
this
first
networking
meeting
for
“100
Years
of
Bauhaus”.
Gespräche
mit
Pressevertretern,
eine
Besichtigung
der
Programme
aller
Verbundländer
und
ein
gemeinsames
Gruppenbild
aller
Teilnehmer
für
die
Presse
rundeten
dieses
erste
Netzwerktreffen
zum
Jubiläumsprogramm
100
jahre
bauhaus
ab.
ParaCrawl v7.1
December
7,
1978
staff
young
and
little-known
company
Microsoft
has
made
a
group
photograph
with
which
you
look
at
us
strange-looking
companions
in
the
wild
sweaters,
huge
glasses
with
funny
hair
and
beards.
Dezember
7,
1978
Mitarbeiter
jung
und
wenig
bekannte
Firma
Microsoft
hat
ein
Gruppenfoto
mit
denen
Sie
schauen
uns
an
seltsam
aussehenden
Begleiter
in
der
freien
Wildbahn
Pullover
aus,
riesige
Gläser
mit
lustigen
Haaren
und
Bärten.
ParaCrawl v7.1
Program
participants
receive
a
gift
and
a
group
photograph,
and
if
they
can
participate
in
a
monthly
contest
where
the
selected
photos
of
the
month.
Teilnehmer
des
Programms
erhalten
ein
Geschenk
und
eine
Gruppe
fotografieren,
und
wenn
sie
in
einem
monatlichen
Gewinnspiel
teilnehmen,
wo
die
ausgewählten
Fotos
des
Monats.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
you
can
enjoy
the
exhibitions
of
Gipuzkoa
Trophy
(Centro
Social
Circuit),
Argizaiola
Trophy
(Depor)
and
Group
Photograph
of
Club
Deportivo
Eibar
(The
arch
bar
and
Bar
Ambigú)
of
1
to
the
31
May.
Darüber
hinaus
können
Sie
die
Ausstellungen
von
Gipuzkoa
Trophy
genießen
(Centro
Social
Kreis),
Argizaiola
Trophy
(Depor)
und
Gruppenfoto
von
Club
Deportivo
Eibar
(Der
Bogen-Bar
und
Bar
Ambigú)
von
1
auf
die
31
Mai.
ParaCrawl v7.1
December
7,
1978
staff
young
and
little-known
company
Microsoft
has
made
a
group
photograph
with
which
you
look
at
us
strange-looking
companions
in
the
wild
sweaters,
huge
glasses
with
funny
hair
and
beards.
After
almost
30
years
imprinted
on
the
image
people
have
met
again
to
repeat
became
famous
photograph.
Dezember
7,
1978
Mitarbeiter
jung
und
wenig
bekannte
Firma
Microsoft
hat
ein
Gruppenfoto
mit
denen
Sie
schauen
uns
an
seltsam
aussehenden
Begleiter
in
der
freien
Wildbahn
Pullover
aus,
riesige
Gläser
mit
lustigen
Haaren
und
Bärten.
ParaCrawl v7.1
The
distance
held
towards
the
group
deliberately
neglects
any
traces
of
individuality
thus
accentuating
the
homogeneity
of
the
group.
This
photograph
once
again
matches
the
concept
of
security
and
protection
observed
by
Elisabeth
Neudörfl.
The
identical
clothing
enables
the
assignment
of
individuals
to
the
group.
Durch
die
in
der
Fotografie
eingehaltene
Distanz
zu
den
Personen
werden
Spuren
der
Individualität
gezielt
vernachlässigt,
was
die
Homogenität
der
Gruppe
betont.
Diese
Fotografie
passt
erneut
in
das
von
Neudörfl
beobachtete
Konzept
des
japanischen
Sicherheitsbedürfnisses,
denn
die
identische
Kleidung
ermöglicht
die
eindeutige
Zuordnung
zur
Gruppe.
ParaCrawl v7.1
After
the
traditional
group
photograph
I
should
like
at
the
beginning
of
dinner
to
present
my
ideas
on
the
structure
and
content
of
the
Berlin
Declaration
which
we
intend
to
adopt
in
Berlin
on
25March2007
together
with
the
President
of
the
European
Commission
and
the
President
of
the
European
Parliament,
on
the
occasion
of
the
50th
anniversary
of
the
Rome
Treaties.
I
have
invited
the
President
of
the
European
Parliament,
Hans-Gert
Pöttering,
to
contribute
to
the
discussion
on
this
subject.
Nach
dem
traditionellen
Familienfoto
möchte
ich
gerne
zu
Beginn
des
Abendessens
meine
Vorstellungen
zu
Struktur
und
Inhalt
der
"Berliner
Erklärung"
erläutern,
die
wir
am
25.
März
2007
zusammen
mit
dem
Präsidenten
der
Europäischen
Kommission
und
dem
Präsidenten
des
Europäischen
Parlaments
aus
Anlass
des
50.
Jahrestags
der
Römischen
Verträge
in
Berlin
verabschieden
wollen.
Ich
habe
den
Präsidenten
des
Europäischen
Parlaments,
Herrn
Prof.
Dr.
Hans-Gert
Pöttering,
eingeladen,
an
der
Aussprache
zu
diesem
Thema
teilzunehmen.
ParaCrawl v7.1