Übersetzung für "Group photograph" in Deutsch

Old Leidner always insists upon a group photograph whenever we have a distinguished visitor.
Leidner besteht immer auf ein Gruppenfoto, wenn wir hohen Besuch haben.
OpenSubtitles v2018

As a special memento a group photograph is taken next to a very special vehicle.
Als besondere Erinnerung gibt es am Ende ein Gruppenfoto an einem ganz besonderen Fahrzeug.
ParaCrawl v7.1

Discussions during the first Conference session centred on problems related to cross-border organised crime and regional cooperation on environmental issues. There was also an opportunity for a group photograph with our partners.
Die Konferenz behandelte in einer ersten Arbeitssitzung Probleme aus dem Themenbereich der grenzüberschreitenden organisierten Kriminalität sowie aus den Bereichen regionale Zusammenarbeit in Umweltfragen und bot Gelegenheit für ein Familienfoto mit unseren Partnern.
Europarl v8

Van der Hoek may have been informed by the 1970 publication "A Tribute to Anne Frank", prepared by the Anne Frank Foundation, which assumed a factual basis for the character in its preface by the then chairman of the Foundation, Henri van Praag, and accentuated this with the inclusion of a group photograph that singles out Anne, Sanne Ledermann, Hanneli Goslar, and Kitty Egyedi.
Er könnte seine Informationen aus der 1970 von der Anne Frank Foundation veröffentlichten Schrift "A Tribute to Anne Frank" haben, in deren Vorwort der damalige Vorsitzende Henri van Praag ein reales Vorbild für diesen Charakter vermutete und dies durch ein Gruppenfoto untermauerte, auf dem Anne mit Sanne Ledermann, Hannah Pick-Goslar und Kitty Egyedi zu sehen war.
Wikipedia v1.0

As is customary at such events, there was a group photograph, in which I ended up beside German Chancellor Angela Merkel.
Wie bei derartigen Anlässen üblich, wurde auch ein Gruppenfoto gemacht, bei dem ich zufällig neben der deutschen Kanzlerin Angela Merkel stand.
News-Commentary v14

Later, back in the United States, Richard receives an email at an Internet cafe from Françoise with a group photograph of the beach community in happier times.
In der letzten Szene sieht man, wie Richard in einem Internetcafé eine E-Mail seiner Eltern erhält sowie eine E-Mail von Françoise, in der ein Gruppenfoto vom Strand zu sehen ist.
WikiMatrix v1

The syncretism of different media (photography, painting), types of picture (group photograph, epiphany) and cultures (Christian religion) Nazi cult of the FÃ1?4hrer) creates a feleing of uneasiness (7).
Der Synkretismus von verschiedenen Medien (Fotografie, Malerei), Bildtypen (Gruppenfoto, Epiphanie) und Kulturen (christliche Religion, Führerkult der Nazis) erzeugt eine beklemmende Situation.
ParaCrawl v7.1

There is an old family album and in it a group photograph with a horse standing in the back row.
Es gibt das alte Familienalbum und darin ein Gruppenbild, wo in der hinteren Reihe eine Pferd steht.
ParaCrawl v7.1

The edition 2015 del Mayo May photographic photography Eibar is already underway, organized by the Group Photograph of Club Deportivo Eibar (National Photography Award CEF 2009).
Das Ausgabe 2015 del Mayo Mai fotographisch Eibar ist bereits im Gange, von der Gruppe Foto von Club Deportivo Eibar organisiert (National Photography Award CEF 2009).
ParaCrawl v7.1

When the parade ended the practitioners gathered together and took a group photograph and a video wishing the founder of Falun Gong, Master Li Hongzhi, a Happy New Year.
Als die Parade endete, versammelten sich die Praktizierenden und nahmen ein Gruppenfoto und ein Video auf, in denen sie dem Gründer von Falun Gong, Lehrer Li Hongzhi ein frohes Neues Jahr wünschten.
ParaCrawl v7.1

The formation of the councillors copies the one of the official group photograph of the City Council. mit stand behind the councillors and put their right hands on the shoulder of the councillor in front.
Die Aufstellung der Stadträte entspricht dem offiziellen Gruppenbild des Gesamtstadtrates, mit steht hinter den Stadträten und legt jeweils die rechte Hand auf die Schulter des davorstehenden Stadtrates.
ParaCrawl v7.1

All the participants gathered together happily at the end of the day for a group photograph, to send their heartfelt best wishes to Master Li Hongzhi.
Am Ende des Tages versammelten sich alle Teilnehmerinnen und Teilnehmer der Veranstaltung für ein Gruppenfoto, um ihre tief empfundenen besten Wünsche an Meister Li Hongzhi zu schicken.
ParaCrawl v7.1

The practitioners all gathered together for a group photograph to wish Master Li happy birthday.
Die Praktizierenden versammelten sich zu einem Gruppenfoto, um Lehrer Li alles Gute zum Geburtstag zu wünschen.
ParaCrawl v7.1

Conversations with press representatives, a look at the programmes of all the partner states and a group photograph of all participants for the press rounded off this first networking meeting for “100 Years of Bauhaus”.
Gespräche mit Pressevertretern, eine Besichtigung der Programme aller Verbundländer und ein gemeinsames Gruppenbild aller Teilnehmer für die Presse rundeten dieses erste Netzwerktreffen zum Jubiläumsprogramm 100 jahre bauhaus ab.
ParaCrawl v7.1

December 7, 1978 staff young and little-known company Microsoft has made a group photograph with which you look at us strange-looking companions in the wild sweaters, huge glasses with funny hair and beards.
Dezember 7, 1978 Mitarbeiter jung und wenig bekannte Firma Microsoft hat ein Gruppenfoto mit denen Sie schauen uns an seltsam aussehenden Begleiter in der freien Wildbahn Pullover aus, riesige Gläser mit lustigen Haaren und Bärten.
ParaCrawl v7.1

Program participants receive a gift and a group photograph, and if they can participate in a monthly contest where the selected photos of the month.
Teilnehmer des Programms erhalten ein Geschenk und eine Gruppe fotografieren, und wenn sie in einem monatlichen Gewinnspiel teilnehmen, wo die ausgewählten Fotos des Monats.
ParaCrawl v7.1

In addition, you can enjoy the exhibitions of Gipuzkoa Trophy (Centro Social Circuit), Argizaiola Trophy (Depor) and Group Photograph of Club Deportivo Eibar (The arch bar and Bar Ambigú) of 1 to the 31 May.
Darüber hinaus können Sie die Ausstellungen von Gipuzkoa Trophy genießen (Centro Social Kreis), Argizaiola Trophy (Depor) und Gruppenfoto von Club Deportivo Eibar (Der Bogen-Bar und Bar Ambigú) von 1 auf die 31 Mai.
ParaCrawl v7.1

December 7, 1978 staff young and little-known company Microsoft has made a group photograph with which you look at us strange-looking companions in the wild sweaters, huge glasses with funny hair and beards. After almost 30 years imprinted on the image people have met again to repeat became famous photograph.
Dezember 7, 1978 Mitarbeiter jung und wenig bekannte Firma Microsoft hat ein Gruppenfoto mit denen Sie schauen uns an seltsam aussehenden Begleiter in der freien Wildbahn Pullover aus, riesige Gläser mit lustigen Haaren und Bärten.
ParaCrawl v7.1

The distance held towards the group deliberately neglects any traces of individuality thus accentuating the homogeneity of the group. This photograph once again matches the concept of security and protection observed by Elisabeth Neudörfl. The identical clothing enables the assignment of individuals to the group.
Durch die in der Fotografie eingehaltene Distanz zu den Personen werden Spuren der Individualität gezielt vernachlässigt, was die Homogenität der Gruppe betont. Diese Fotografie passt erneut in das von Neudörfl beobachtete Konzept des japanischen Sicherheitsbedürfnisses, denn die identische Kleidung ermöglicht die eindeutige Zuordnung zur Gruppe.
ParaCrawl v7.1

After the traditional group photograph I should like at the beginning of dinner to present my ideas on the structure and content of the Berlin Declaration which we intend to adopt in Berlin on 25March2007 together with the President of the European Commission and the President of the European Parliament, on the occasion of the 50th anniversary of the Rome Treaties. I have invited the President of the European Parliament, Hans-Gert Pöttering, to contribute to the discussion on this subject.
Nach dem traditionellen Familienfoto möchte ich gerne zu Beginn des Abendessens meine Vorstellungen zu Struktur und Inhalt der "Berliner Erklärung" erläutern, die wir am 25. März 2007 zusammen mit dem Präsidenten der Europäischen Kommission und dem Präsidenten des Europäischen Parlaments aus Anlass des 50. Jahrestags der Römischen Verträge in Berlin verabschieden wollen. Ich habe den Präsidenten des Europäischen Parlaments, Herrn Prof. Dr. Hans-Gert Pöttering, eingeladen, an der Aussprache zu diesem Thema teilzunehmen.
ParaCrawl v7.1