Übersetzung für "Ground shaking" in Deutsch

I came to, when the ground started shaking.
Ich kam zu mir, als die Erde bebte.
OpenSubtitles v2018

The ground was shaking badly, and their house collapsed.
Die Erde bebte fürchterlich und ihr Haus stürzte ein.
ParaCrawl v7.1

They are standing insecurely as if the ground was shaking.
Sie stehen unsicher, als ob der Boden schwankt.
ParaCrawl v7.1

The ground stopped shaking and she blinked away a tear.
Der Boden hörte auf zu beben, und sie blinzelte eine Träne fort.
ParaCrawl v7.1

How would you best describe the ground shaking?
Wie würden Sie die Bodenbewegungen am besten beschreiben?
ParaCrawl v7.1

Dust was flying in the air, and the ground was shaking like a swing beneath me.
Staub wirbelte in der Luft und der Boden schwankte unter mir wie eine Schaukel.
TED2020 v1

Uh, I was in and out of the john and then I felt the ground shaking.
Äh, gerade als ich aus dem Dixie-Klo kam, spürte ich die Erde beben.
OpenSubtitles v2018

We were walking through the woods quiet as you please, when all of a sudden, the ground started shaking and something came crashing through a bush.
Wir liefen durch den Wald... als auf einmal der Boden erzitterte und etwas herbeistürzte.
OpenSubtitles v2018

I don't remember when the ground started shaking, and then I realised it wasn't a building after all.
Ich erinnerte mich nicht mehr daran, wann der Boden anfing zu wackeln, und dann wurde mir klar, dass es gar kein Gebäude war.
OpenSubtitles v2018

At first he was a bit fussy about it, rubbing his nose along the ground, shaking his head and trying to paw it off it but I persevered and gave him loads of praise and treats along the way and by the end of his first walk with the Canny Collar on, he was transformed.
Zuerst war er ein bisschen eigen damit, rieb seine Nase am Boden und versuchte es mit der Pfote abzustreifen, aber ich blieb fest und gab ihm unterwegs sehr viel Lob und Leckerbissen, und am Endes seines ersten Spaziergangs, bei dem er das Canny Collar trug, war er wie verwandelt.
ParaCrawl v7.1

Fire patrolman Paul Curran said that he was standing near the North Tower when, "all of a sudden the ground just started shaking.
Feuerwehrmann Paul Curran sagte, dass er in der Nähe des Nordturms stand, als "plötzlich der Boden zu beben begann.
ParaCrawl v7.1

There are some Jim Henderson (The Muppets) moments and a bit of Jurassic Park ‘OMG...the ground is shaking and what’s that huge growling thing chomping up the trees over there in the pitch black coming toward us and we’ve no place to run’ suspense and some tongue-in-cheek humour.
Es gibt einige, Jim Henderson (Die Muppets) Momente und ein wenig von Jurassic Park 'OMG...der Boden bebt und was ist das riesige Ding scharrt Knurren bis die Bäume dort drüben in der pechschwarzen auf uns zukommen und wir haben keinen Platz zum laufen’ Spannung und einige tongue-in-cheek humor.
ParaCrawl v7.1

Already at 19:41 UTC, CEDIM scientists published a so-called "shaking map", which reflects the potential disaster impact based on the ground motion and shaking intensity after an earthquake (see Figure, © Andreas Schäfer, KIT).
Bereits um 19:41 UTC veröffentlichten wissenschaftliche Mitarbeiter von CEDIM sogenannte "Schüttelkarten" (engl. Shaking map), die den potentiellen Disastereinfluss basierend auf den Bodenbewegungen und der Schüttelintensität nach einem Erdbeben wiedergeben (Abb. recht, © Andreas Schäfer, KIT).
ParaCrawl v7.1