Übersetzung für "Grippingly" in Deutsch

Frans Kusse writes grippingly and with refreshing clarity.
Frans Kusse kann fesselnd und gut verständlich erzählen.
ParaCrawl v7.1

The confident production draws the viewer into a nuanced and grippingly told story.
Eine souveräne Inszenierung zieht den Zuschauer in eine differenzierte und spannend erzählte Geschichte.
ParaCrawl v7.1

At the Berlin Dungeon the dark history of the capital is grippingly told by 11 infamous Berliners.
Im Berlin Dungeon wird die dunkle Geschichte der Hauptstadt von 11 berühmt-berüchtigten Berlinern packend erzählt.
ParaCrawl v7.1

The viewer becomes a witness to the barbaric suffering inflicted on Northup, grippingly played by Chiwetel Ejiofor.
Der Zuschauer wird Zeuge der barbarischen Leidensgeschichte Northups, packend gespielt von Chiwetel Ejiofor.
ParaCrawl v7.1

His grippingly narrative and at the same time intellectually peppy way to talk makes the audience forget the time and is also highly educational.
Die packend erzählende und gleichzeitig intellektuell spritzige Redeweise lässt die Hörer die Zeit vergessen und ist zugleich hochgradig bildend.
ParaCrawl v7.1

Even the first part, -a retelling of the boar-myth-, although described difficult by some, is grippingly told, provided one does not look up every footnote but lets oneself in on the story.
Selbst der erste Teil -eine Nacherzählung der Keiler-Sage-, von manchen als schwierig beschrieben, ist packend inszeniert, wenn man sich nicht mit jeder Fußnote aufhält, sondern sich auf das Geschehen einläßt.
ParaCrawl v7.1

As in her novel »Love Life«, Shalev uncompromisingly and grippingly describes the abysses and erotic tension of a forbidden love.
Wie in ihrem Roman »Liebesleben« beschreibt Shalev kompromisslos und fesselnd die Abgründe sowie die erotische Spannung einer verbotenen Liebe.
ParaCrawl v7.1

Mirko Bonné writes grippingly and commandingly about a life coming off the rails within a few days.
Mirko Bonné erzählt packend und souverän, wie in wenigen Tagen ein Leben aus dem Gleichgewicht gerät.
ParaCrawl v7.1

When the profile rail is hooked in or the overhang of the undercut longitudinal groove is inserted under the retaining projection, this aspect enables the profile rail to be grippingly retained within the main body.
Beim Einhängen der Profilschiene bzw. beim Einschieben des Überstandes der hinterschnittenen Längsnut unter den Haltevorsprung wird auf diese Weise die Profilschiene im Grundkörper klemmend gehalten.
EuroPat v2

For purposes of installation in an array, multiple such fixtures can be preinstalled in the described manner on profile rail 30, wherein profile rail 20 is mounted simultaneously in multiple fixtures and grippingly preattached to the hook segments by insertion, wherein as necessary individual fixtures for balancing purposes can be appropriately slid on along each profile rail 30 .
Für eine Reihenmontage können mehrere derartige Vorrichtungen an der Profilschiene 30 in der vorbeschriebenen Weise vormontiert sein, wobei die Profilschiene 20 gleichzeitig in die mehreren Vorrichtungen aufgesetzt und durch Einschieben an den Hakenstegen klemmend vorfixiert wird, wobei ggf. einzelne Vorrichtungen zu Ausgleichszwecken entlang der jeweiligen Profilschiene 30 entsprechend zu verschieben sind.
EuroPat v2

In place of a protrusion 8, a recess 12 is provided in the cover strip 7 for clamping, which grippingly encloses the head of the screw 4 .
Anstelle eines Vorsprungs 8 ist zur Klemmung eine Ausnehmung 12 an der Abdeckleiste 7 vorgesehen, welche den Kopf der Schraube 4 klemmend umgreift.
EuroPat v2

It quickly caught up in the wake of the inventively and grippingly staged horror story, was thrilled by the soloists' and ensembles’ high quality, enthusiasm and acting qualities.
Schnell gerät es in den Sog der originellen und packend inszenierten Horrorgeschichte, war begeistert von der hohen Qualität und Spielfreude der Solisten und Ensembles.
ParaCrawl v7.1

On Good Friday, Georg Friedrich Händel's grippingly entertaining opera Agrippina takes to the stage at Theater an der Wien – which this year is also celebrating its tenth anniversary as the new Vienna Opera House.
Am Karfreitag kommt Georg Friedrich Händels packend unterhaltsame Oper Agrippina im Theater an der Wien auf die Bühne – welche heuer übrigens 10-Jahres-Jubiläum als neues Wiener Opernhaus feiert.
ParaCrawl v7.1

As grippingly as the last hours is captured on board of Memphis Belle, this film so miserably shows the uses of the accompany and interceptors.
So packend wie die letzten Stunden an Bord der Memphis Belle eingefangen werden, so dürftig zeigt dieser Film die Einsätze der Begleit- und Abfangjäger.
ParaCrawl v7.1

The piece, 'for sound edifice, large ensemble, eight voices and one actress', has a grippingly suggestive effect – a theatre of world perception that challenges and refines all the senses.
Das Stück "für Klanggebäude, großes Ensemble, acht Stimmen und eine Schauspielerin" ist von packend suggestiver Wirkung – ein alle Sinne herausforderndes und verfeinerndes Weltwahrnehmungstheater.
ParaCrawl v7.1

Out of this has come a book which grippingly tells the German-German history leading up to the fall of the wall and made this musician the voice of the GDR youth.
Herausgekommen ist ein Buch, das spannend die deutsch-deutsche Geschichte kurz vor dem Mauerfall beschreibt und den Musiker zum Sprachrohr der DDR-Jugend macht.
ParaCrawl v7.1

Listening to the oral presentation conjured up images of large populations and complex ecological and governance systems across the Americas prior to Columbus as they are grippingly summarised by Charles Mann in "1491" based on the last three to four decades of research.
Beim Zuhören der mündlichen Präsentation kamen Bilder von großen menschlichen Populationen und komplexen ökologischen und Regierungssystemen in Nord- und Sü da merika vor Columbus ins Gedä chtnis, wie sie packend von Charles Mann in seinem Buch "1491" auf der Grundlage der letzten drei bis vier Jahrzehnten der Forschung zusammengefasst worden sind.
ParaCrawl v7.1