Übersetzung für "Gratifyingly" in Deutsch

Gratifyingly, Boris Nemtsov promises to devote his energies to this.
Erfreulicherweise verspricht Boris Nemtsow, sich mit allen Kräften dafür einsetzen zu wollen.
Europarl v8

And the result is sort of gratifyingly perpetual.
Und das Ergebnis ist von erfreulich langer Wirkung.
TED2020 v1

The KHB has taken on a gratifyingly international character in recent years.
Sehr erfreulich hat sich in den letzten Jahren die Internationalität der Hochschule entwickelt.
ParaCrawl v7.1

The strong cash flow gratifyingly enabled a further reduction in the net debt.
Der starke Cash Flow führte erfreulicherweise auch zu einem weiteren Rückgang der Nettoverschuldung.
ParaCrawl v7.1

Our latest acquisitions as well as the gratifyingly high rate of organic growth contributed to this development.
Dazu haben sowohl unsere Akquisitionen als auch das erfreulich hohe organische Wachstum beigetragen.
ParaCrawl v7.1

The core markets in Europe and the USA continued to perform gratifyingly well.
Die Kernmärkte in Europa und in den USA entwickelten sich weiterhin erfreulich positiv.
ParaCrawl v7.1

The frequency of visitors at our stand was gratifyingly high.
Die Frequenz auf unserem Stand war erfreulich hoch.
ParaCrawl v7.1

At the same time, however, the internal market is gratifyingly stable and in strong shape:
Gleichzeitig zeigt sich aber erfreulicherweise auch der Inlandsmarkt in stabiler und starker Verfassung:
ParaCrawl v7.1

We expanded our industrial business, which performed gratifyingly.
Erfreulich entwickelte sich das Industriegeschäft, das weiter ausgebaut werden soll.
ParaCrawl v7.1

By contrast, the available order book developed gratifyingly well.
Der freie Auftragsbestand hingegen entwickelte sich erfreulich positiv.
ParaCrawl v7.1

The work has turned out to be gratifyingly useful.
Die Arbeit hat sich als erfreulich und nützlich erwiesen.
ParaCrawl v7.1

The revolver precisely matches its live-firing original, but is gratifyingly inexpensive.
Der Revolver entspricht exakt seinem scharfen Vorbild, ist dabei aber erfreulich preiswert.
ParaCrawl v7.1

But it's nice to see how gratifyingly well the companies I have supported are developing.
Es ist allerdings schön zu sehen, wie erfreulich sich die von mir betreuten Unternehmen entwickeln.
ParaCrawl v7.1

Against the trend, in the period between January and September Hamburg's seaport-hinterland traffic generally developed very gratifyingly.
Hamburgs Seehafenhinterlandverkehr entwickelte sich im Zeitraum Januar bis September gegen den Trend erneut sehr erfreulich.
ParaCrawl v7.1

The gratifyingly high number of applicants shows how attractive this opportunity is for rising young conductors.
Die erfreulich große Zahl an Bewerbern zeigt, wie attraktiv dieses Angebot für aufstrebende Dirigenten ist.
ParaCrawl v7.1

Esser describes the labour market as "continuing to develop gratifyingly".
Als "nach wie vor erfreulich" bezeichnet Esser die Entwicklung auf dem Arbeitsmarkt.
ParaCrawl v7.1

Thanks to advanced and particularly economical drives, together with excellent aerodynamics, the fuel consumption of the models is gratifyingly low.
Durch hochentwickelte und besonders sparsame Antriebe sowie eine hervorragende Aerodynamik ist sein Verbrauch erfreulich niedrig.
ParaCrawl v7.1

Gratifyingly enough, the European Council decided, at the Gothenburg Summit in June, that a new chemicals policy would have to be introduced by 2004 at the latest and that this time limit would have to be respected.
Auf seiner Tagung in Göteborg im Juni hat der Europäische Rat erfreulicherweise beschlossen, die neue Chemikalienpolitik bis spätestens 2004 einzuführen und diese Zeitgrenze unbedingt einzuhalten.
Europarl v8