Übersetzung für "Grasp" in Deutsch
I
believe
we
should
see
this
as
an
opportunity
to
grasp.
Das,
meine
ich,
sollten
wir
als
eine
Chance
begreifen.
Europarl v8
The
country
failed
to
grasp
how
to
employ
the
financial
aid
provided
so
far
in
a
targeted
manner.
Das
Land
hat
es
nicht
verstanden,
die
bisher
gewährte
Finanzhilfe
zielführend
einzusetzen.
Europarl v8
But
there
comes
a
time
when
one
must
grasp
the
opportunity.
Doch
irgendwann
muß
man
die
Chance
dazu
ergreifen.
Europarl v8
I
believe
that
my
honourable
colleagues
were
unable
to
grasp
what
was
at
stake
here.
Ich
glaube,
meine
Kollegen
konnten
nicht
ermessen,
worum
es
ging.
Europarl v8
However,
I
think
we
need
to
grasp
this
opportunity.
Ich
denke
jedoch,
wir
müssen
diese
Gelegenheit
nutzen.
Europarl v8
So
there
was
genuine
hope
that
Europe
would
grasp
this
opportunity.
Nun
gab
es
wirklich
Hoffnung,
daß
Europa
diese
Gelegenheit
nützen
würde.
Europarl v8
It
is
now,
I
believe,
within
our
grasp.
Ich
glaube,
er
ist
jetzt
in
Reichweite
gerückt.
Europarl v8
We
should
grasp
this
opportunity
with
both
hands,
well
aware
that
this
is
not
a
simple
task.
Diese
Gelegenheit
sollten
wir
ergreifen,
wohlwissend,
dass
es
nicht
einfach
ist.
Europarl v8
It
is
nearly
impossible
to
really
grasp
the
extent
of
this
suffering.
Das
Ausmaß
dieses
Leides
wirklich
zu
ermessen
ist
schier
unmöglich.
Europarl v8
The
unity
of
this
country
remains
within
our
grasp.
Die
Einheit
des
Landes
ist
nach
wie
vor
in
Reichweite.
Europarl v8
We
will
be
on
the
right
track
if
we
grasp
that
fact.
Wenn
wir
das
begreifen,
sind
wir
auf
dem
richtigen
Weg.
Europarl v8
At
no
point
could
I
grasp
what
your
real
priorities
are.
Ich
habe
an
keiner
Stelle
verstehen
können,
was
sind
wirklich
Ihre
Prioritäten?
Europarl v8
This
is
not
beyond
the
grasp
of
ordinary
people.
Dies
ist
nichts,
das
ein
gewöhnlicher
Mensch
nicht
verstehen
könnte.
TED2013 v1.1