Übersetzung für "Grant procedure" in Deutsch

Consequently, the opposition procedure is not part of the grant procedure.
Folglich ist das Einspruchsverfahren kein Verfahrensabschnitt des Erteilungsverfahrens.
ParaCrawl v7.1

The post-grant opposition procedure under the EPC, however, is not constructed in this way.
Das im EPÜ vorgesehene Einspruchsverfahren nach Patenterteilung ist jedoch anders konzipiert.
ParaCrawl v7.1

The approval is therefore an essential and crucial element in the grant procedure.
Dieses Einverständnis ist somit ein wesentlicher und entscheidender Bestandteil des Erteilungsverfahrens.
ParaCrawl v7.1

In the final phase of the European patent grant procedure, however, you are required to file a number of translations.
In der letzten Phase des europäischen Patenterteilungsverfahrens müssen allerdings Übersetzungen eingereicht werden.
ParaCrawl v7.1

The case is remitted to the department of first instance for continuation of the grant procedure.
Die Sache wird zur Fortsetzung des Erteilungsverfahrens an die Vorinstanz zurückverwiesen.
ParaCrawl v7.1

A legal event is any procedural step during the grant procedure as well as at the post-grant stage.
Ein Rechtsstandsereignis ist ein Verfahrensschritt während des Erteilungsverfahrens bzw. nach der Erteilung.
ParaCrawl v7.1

You should also be familiar with the patent grant procedure.
Im Übrigen sollten Sie auch mit dem Patenterteilungsverfahren vertraut sein.
ParaCrawl v7.1

The European Patent Office carries out a specific European patent grant procedure.
Das Europäische Patentamt führt ein eigenständiges Europäisches Patenterteilungsverfahren durch.
ParaCrawl v7.1

Can the application fee increase over the course of the grant procedure?
Kann sich die Anmeldegebühr im Laufe des Erteilungsverfahrens erhöhen?
ParaCrawl v7.1

The EPO handles the necessary grant procedure and also the processing of any opposition proceedings.
Das EPA übernimmt das erforderliche Erteilungsverfahren und auch die Bearbeitung etwaiger Einspruchsverfahren.
ParaCrawl v7.1

Such decisions, preceding the decision to grant, may influence the outcome of the grant procedure.
Solche dem Erteilungsbeschluß vorausgehenden Entscheidungen können das Ergebnis des Erteilungsverfahrens beeinflussen.
ParaCrawl v7.1

The European patent grant procedure is an examination procedure beginning with a formalities examination and a mandatory search.
Das europäische Patenterteilungsverfahren ist ein Prüfungsverfahren, dem eine Formalprüfung und eine obligatorische Recherche vorausgehen.
ParaCrawl v7.1

For reasons of legal certainty alone, this question is of central importance to the patent grant procedure.
Die Frage ist damit schon aus Gründen der Rechtssicherheit eine zentrale Frage des Patenterteilungsverfahrens.
ParaCrawl v7.1

Read more about the grant procedure in the "Applying for a patent" section of our website.
Mehr über das Erteilungsverfahren erfahren Sie im Abschnitt "Anmelden eines Patents" auf unserer Website.
ParaCrawl v7.1

Thus, we recommend to make use of all legal measures to accelerate the European grant procedure.
Wir empfehlen daher, alle rechtlichen Möglichkeiten zu nutzen, um das Europäische Erteilungsverfahren zu beschleunigen.
ParaCrawl v7.1

Even assuming such a claim contained deficiencies, these could be corrected during the grant procedure.
Selbst wenn ein solcher Patentanspruch Mängel enthalte, könnten diese im Lauf des Erteilungsverfahrens bereinigt werden.
ParaCrawl v7.1

The European patent grant procedure takes about three to five years from the date your application is filed.
Die Dauer des europäischen Patenterteilungsverfahrens beträgt etwa drei bis fünf Jahre ab dem Anmeldetag.
ParaCrawl v7.1

Aimed at a number of different target groups, this programme includes a training manual on terminology related to the European patent grant procedure.
Das Programm richtet sich an unterschiedliche Zielgruppen und beinhaltet auch ein Sprachlehrbuch zum europäischen Patenterteilungsverfahren.
ParaCrawl v7.1

For these applications page fees are no longer payable at this stage of the grant procedure.
Für diese Anmeldungen sind in diesem Stadium des Erteilungsverfahrens keine Seitengebühren mehr zu entrichten.
ParaCrawl v7.1

In that context, the minimum characteristics of contests should be laid down, in particular the arrangements for paying the prize to the winners after its award, and the appropriate means of publication It is also necessary to establish a clearly defined award procedure, from submission of the applications to the provision of information to applicants and notification of the winning applicant, which mirrors the grant award procedure.
In dieser Verordnung sollten Grundsätze und Bedingungen für Finanzierungsinstrumente, Haushaltsgarantien und finanziellen Beistand sowie die Vorschriften zur Beschränkung der finanziellen Haftung der Union, für die Bekämpfung von Betrug und Geldwäsche, die Abwicklung von Finanzierungsinstrumenten und die Berichterstattung festgelegt werden.
DGT v2019