Übersetzung für "Grant of a patent" in Deutsch
All
rights
reserved
in
the
event
of
the
grant
of
a
patent,
utility
model
or
design.
Alle
Rechte
für
den
Fall
der
Patent-,
Gebrauchsmuster-
oder
Geschmacksmustereintragung
vorbehalten.
ParaCrawl v7.1
Novelty
is
one
of
the
requirements
for
the
grant
of
a
patent.
Die
Neuheit
ist
eine
der
Voraussetzungen
für
ein
Patent.
ParaCrawl v7.1
This
can
be
deduced
without
any
doubt
from
the
request
for
the
grant
of
a
European
patent.
Dies
läßt
sich
aus
dem
Antrag
auf
Erteilung
eines
europäischen
Patents
zweifellos
herleiten.
ParaCrawl v7.1
The
request
for
grant
of
a
European
patent
shall
contain
the
designation
of
the
inventor.
Die
Erfindernennung
hat
im
Antrag
auf
Erteilung
eines
europäischen
Patents
zu
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
Grant
of
a
patent
on
the
basis
of
these
claims
is
requested.
Sie
beantragt
Erteilung
eines
Patents
auf
Grund
dieser
Ansprüche.
ParaCrawl v7.1
Examination
and
grant
of
a
patent
usually
take
several
years.
Die
Prüfung
und
Erteilung
eines
Patents
dauert
in
der
Regel
einige
Jahre.
ParaCrawl v7.1
Applicants
may
file
one
or
more
divisional
applications
at
any
time
prior
to
the
grant
of
a
patent.
Anmelder
können
jederzeit
vor
der
Erteilung
eines
Patents
eine
oder
mehrere
Teilanmeldungen
einreichen.
ParaCrawl v7.1
The
grant
of
a
European
patent
may
be
requested
for
one
or
more
of
the
Contracting
States.
Die
Erteilung
eines
europäischen
Patents
kann
für
einen
oder
mehrere
Vertragsstaaten
beantragt
werden.
ParaCrawl v7.1
In
contrast,
the
examination
and
grant
of
a
patent
usually
takes
several
years.
Die
Prüfung
und
Erteilung
eines
Patents
dauert
dagegen
in
der
Regel
mehrere
Jahre.
ParaCrawl v7.1
All
rights
reserved
in
the
event
of
the
grant
of
a
patent
and
for
utility
model
registrations.
Alle
Rechte
für
den
Fall
der
Patenterteilung
und
für
Gebrauchsmustereintragungen
bleiben
vorbehalten.
ParaCrawl v7.1
The
appellant
requested
setting
aside
of
the
decision
under
appeal
and
the
grant
of
a
patent.
Die
Beschwerdeführerin
beantragte
die
Aufhebung
der
angefochtenen
Entscheidung
und
die
Erteilung
eines
Patents.
ParaCrawl v7.1
The
grant
of
a
patent
establishes
a
contract
between
the
applicant
and
the
State.
Mit
der
Erteilung
eines
Patents
liegt
ein
Vertrag
zwischen
Anmelder
und
Staat
vor.
ParaCrawl v7.1
Once
the
examination
procedure
has
been
concluded
with
the
grant
of
a
patent,
the
requirement
of
unity
has
fulfilled
its
administrative
function.
Das
Erfordernis
der
Einheitlichkeit
hat
mit
dem
Abschluß
des
Prüfungsverfahrens
durch
Patenterteilung
seine
Ordnungsfunktion
erfüllt.
ParaCrawl v7.1
This
means
that
the
grant
of
a
patent
on
average
takes
still
clearly
more
than
4
years.
Das
bedeutet,
dass
die
Patenterteilung
im
Mittel
immer
noch
klar
über
4
Jahre
dauert.
ParaCrawl v7.1
Within
4
months
from
the
date
of
publication
it
is
possible
to
opposite
against
the
grant
of
a
patent.
Innerhalb
von
4
Monaten
ab
dem
Tag
der
Bekanntmachung
kann
gegen
die
Patenterteilung
Einspruch
erhoben
werden.
ParaCrawl v7.1
The
request
for
grant
of
a
European
patent
shall
be
filed
on
a
form
drawn
up
by
the
European
Patent
Office.
Der
Antrag
auf
Erteilung
eines
europäischen
Patents
ist
auf
einem
vom
Europäischen
Patentamt
vorgeschriebenen
Formblatt
einzureichen.
ParaCrawl v7.1
The
key
factors
determining
the
grant
of
a
patent
are
novelty,
non-obviousness
and
usefulness.
Die
wichtigsten
Faktoren
bei
der
Erteilung
eines
Patents
sind
Neuheit,
Nichtoffensichtlichkeit
und
Nützlichkeit.
ParaCrawl v7.1
Yes,
applicants
may
file
one
or
more
divisional
applications
at
any
time
prior
to
the
grant
of
a
patent.
Ja,
Anmelder
können
jederzeit
vor
der
Erteilung
eines
Patents
eine
oder
mehrere
Teilanmeldungen
einreichen.
ParaCrawl v7.1
A
European
patent
application
must
also
contain
a
request
for
the
grant
of
a
European
patent
(Art.
Die
europäische
Patentanmeldung
muss
auch
einen
Antrag
auf
Erteilung
eines
europäischen
Patents
enthalten
(Art.
ParaCrawl v7.1
The
following
aspects
needed
to
be
stressed:
creation
of
incentives
for
researchers
and
firms,
period
elapsing
before
the
grant
of
a
patent,
language
regime
and
costs.
Dabei
seien
folgende
Punkte
besonders
hervorzuheben:
Schaffung
von
Anreizen
für
Forscher
und
Unternehmen,
Zeitspanne
bis
zu
einer
Patenterteilung,
Sprachenregelung
und
die
Kosten.
TildeMODEL v2018
An
application
for
the
grant
of
a
patent
may
be
converted
into
an
application
for
utility
model
protection
provided
the
request
for
conversion
is
made
before
the
patent
has
been
granted.
Eine
Patentanmeldung
kann
in
eine
Gebrauchsmusteranmeldung
umgewandelt
werden,
wenn
der
Antrag
auf
Umwandlung
vor
der
Erteilung
des
Patents
gestellt
wird.
TildeMODEL v2018
This
means
that
the
applicant
has
to
present
a
complete
application
document
in
one
of
the
three
official
languages
of
the
EPO
as
well
as,
at
the
time
of
grant
of
the
patent,
a
translation
of
the
claims
into
the
two
other
EPO
languages.
Dies
bedeutet,
dass
der
Anmelder
eine
vollständige
Anmeldung
in
einer
der
drei
Amtssprachen
des
EPA
sowie
zum
Zeitpunkt
der
Patenterteilung
eine
Übersetzung
der
Patentansprüche
in
die
anderen
beiden
EPA-Sprachen
vorlegen
muss.
TildeMODEL v2018
Thus,
with
regard
to
the
latter
use,
the
Court
notes
that
the
grant
of
a
patent
for
an
invention
implies,
in
principle,
its
industrial
or
commercial
application.
So
bemerkt
er
zu
der
zuletzt
genannten
Verwendung,
dass
die
Erteilung
eines
Patents
für
eine
Erfindung
grundsätzlich
deren
industrielle
oder
kommerzielle
Verwertung
einschließt.
TildeMODEL v2018
If
the
judgment
in
an
action
before
a
Community
patent
court
of
first
instance
relating
to
a
European
patent
application
which
may
result
in
the
grant
of
a
Community
patent
depends
upon
the
patentability
of
the
invention,
that
judgment
may
be
given
only
after
the
European
Patent
Office
has
granted
a
Community
patent
or
refused
the
European
patent
application.
Hängt
die
Entscheidung
in
einem
Verfahren
vor
einem
Gemeinschaftspatentgericht
erster
Instanz,
das
eine
europäische
Patentanmeldung
betrifft,
die
zur
Erteilung
eines
Gemeinschaftspatents
führen
kann,
von
der
Patentfähigkeit
der
Erfindung
ab,
so
darf
die
Entscheidung
erst
ergehen,
nachdem
das
Europäische
Patentamt
ein
Gemeinschaftspatent
erteilt
oder
die
europäische
Patentanmeldung
zurückgewiesen
hat.
EUbookshop v2
It
was
therefore
irrelevant
that
Ford
had
established
an
address
for
service
in
Italy
at
the
Società
Italiana
Brevetti
SpA
because
the
address
for
service
was
only
relevant
to
disputes
connected
with
the
matters
for
which
that
address
had
been
established,
and
because
the
address
for
service
in
the
present
case
related
to
the
legal
acts
necessary
for
the
grant
of
a
patent,
but
not
to
subsequent
activities.
Es
sei
somit
unerheblich,
daß
diese
ein
Wahldomizil
in
Italien
bei
der
Società
italiana
brevetti
s.p.a.
begründet
hätten,
da
das
Wahldomizil
nur
für
die
Rechtsstreitigkeiten
Bedeutung
habe,
die
im
Zusammenhang
mit
den
Angelegenheiten
stünden,
für
die
das
Domizil
begründet
worden
sei,
und
da
sich
das
Wahldomizil
im
vorliegenden
Fall
auf
die
Rechtshandlungen
beziehe,
die
für
die
Patenterteilung
erforderlich
seien,
nicht
aber
auf
die
anschließende
Tätigkeit.
EUbookshop v2